. Translation technologies advancements: from inception to the automation age Vicent Briva-Iglesias vicent.brivaiglesias2@mail.dcu.ie Te digitalisation of our society has progressed rapidly over the last decade and many technological improvements have appeared before us, afecting the way we relate with each other, work and live. Without exception, the language services world has been substantially impacted by these technological advancements. In recent years, the great adoption of new technologies has resulted in researchers focusing their studies on very diferent topics, which changed swifly. Initially, there was a change from translation memories and computer- assisted translation (cat) tools to rule-based machine translation (Forcada et al. 2011). Soon afer, with the increase in computer processing power and the emergence of large amounts of corpora available on the Internet, statistical machine translation appeared, which ofered better automatic translations than the previous rule-based paradigm (Koehn 2010). In the last years, however, machine translation research has focused on a new paradigm: neural machine translation (Bentivogli et al., 2016). Currently, a new system is beginning to emerge — interactive machine translation —, and early studies indicate that it can overcome the previous paradigm, as well as ofer a number of additional advantages. Tese technologies are now intrinsic to the translation profession, and the Translation Studies feld cannot be analysed without considering and knowing state-of-the-art technologies. Tus, this study undertakes a literature review of the translation technologies that have been used these last years, and focuses mainly on describing current