Ibn Tu/ay! y el siglo de las Luces. La idea de razón natural en el Jilóso/o andalusí Rafael RAMÓN GUERRERO En 1185 moda en la ciudad de Man~kus, sede de la corte almo- hade, el filósofo andalusí> natural de Guadix, Abñ Bakr Ibn Tufayl. Celebramos, por tanto, este año el octavo centenario de su muerte> sin que haya habido, que sepamos, conmemoración oficial alguna. Valgan, pues, las siguientes palabras como testimonio y reconoci- miento de su importancia en el quehacer filosófico. Aunque varias fuentes árabes> entre ellas Averroes> nos informan que Ibn Tufayl escribió diversas obras sobre medicina y astrono- mía, lo cierto es que el único libro que de él se nos ha conservadO es la famosa novela filosófica titulada Epístola de Hayy b. Yaqzárz, una de las obras escritas en árabe que más cantidad de veces ha sido traducida a otras lenguas. Pues bien, quisiera destacar, a propósito de esta obra, un hecho que me induce a pensar que el filósofo de Guadix estuvo presente en el ánimo de los ilustrados europeos de fines del siglo xvii y del si- glo Xviii. El escrito de Ibn Tufayl fue traducido al hebreo por un autor desconocido en la Baja Edad Media. Sobre esta versión Moisés de Narbona realizó un comentario en hebreo en 1349. Desconocemos si hubo influencia posterior de este escrito, así como del comentario. En algunos textos se habla de una traducción latina, hecha durante el siglo xv a partir del texto hebreo por el célebre humanista Pico della Mirandola. Pero lo que quiero acentuar aquí es la fortuna de la obra tras su primera edición. Esta fue realizada por e] inglés Edward Pococke en Oxford, publicada en 1671 junto con su versión latina, con el siguiente titulo: Philosophus autodidactus sive Epistola Abi Jaafar ebn Tophail de Hai ebn Yokdhan, in qua ostenditur quomodo ex Anales del Seminario de Historia de la Filosojia, V-1985Ed. Univ. Complutense. Madrid