Huellas “orientales” en la vida y el cante del Chozas de Jerez: análisis contrastante con el haiku y el zen David Taranco Universidad Doshisha (Japón) Este artículo persigue identiĄcar Űsi acaso existenŰ los rasgos de monje oriental que validarían el uso de dicho apelativo para describir la vida y el cante de Juan José Vargas Vargas, más conocido como el Chozas, un artista que, sin serlo de forma profesional, se hizo acreedor a un espacio propio dentro de la historia del Ćamenco. El análisis de su estilo de vida y de la particular forma de componer las letras que, a su manera, encajaba en sus célebres soleares, así como el cotejo de todo ello con preceptos del budismo zen y principios teóricos del haiku japonés, permitirán responder a la siguiente pregunta: ¿acertaban quienes con sorna o admiración lo llamaban el monje oriental ? Palabras clave: El Chozas; Ćamenco; copla; haiku; Bash¯o; budismo zen. This research paper seeks to identify Űshould they existŰ the oriental monk features that would validate the use of that sobriquet to describe Juan José Vargas VargasŠs life and singing. Better known as el Chozas, this unconventional cantaor managed to enter the history of Ćamenco even though he was not a professional singer. By analyzing both his lifestyle and his singular way of writing lyrics and by comparing his idiosyncrasy with the precepts of Zen Buddhism and the theoretical principles of Japanese haiku, we shall be able to determine whether those who either ironically or admiratively called him the oriental monk were right or not. Keywords: El Chozas; Ćamenco; copla; haiku; Bash¯ o; Zen Buddhism. 1. Introducción 1.1 Antecedentes y propósito de la investigación Si hay gente interesada en descubrir similitudes entre la copla, de tradición popular espaijola como pocas otras composiciones poéticas, y el haiku, máxima expresión de la poesía japonesa, ¿por qué no indagar también en la naturaleza de sus compositores o intérpretes a Ąn de destapar posibles paralelismos? He de reconocer, antes que nada, que ambas empresas me parecen harto complicadas y labo- riosas, dado que requieren un conocimiento exquisito de dos culturas y dos idiomas sumamente distantes, y mucho me temo que, incluso llevadas a cabo con sinceridad y perseverancia, no han de arrojar sino resultados parciales e insatisfactorios. Sirva, a modo de ejemplo, el caso antes citado. Así, si centramos la mirada en la lírica, ora desde un punto de vista antropológico o ĄlosóĄco, ora desde el prisma de su síntesis sociocultural, ¿cómo es posible comparar el susurro minimalista que nace de la eliminación del propio ser y de toda conceptuación establecida en la vida terrenal con aquello que, por el contrario, representa el grito pasional, el testimonio de la experiencia y la fuerza moralizante? Dicho de otro modo, el haiku, bajo la inĆuencia irrebatible del zen, busca suprimir cualquier tipo de dualidad pro tempore (vida-muerte, bondad-malicia, amor-odio, Revista de Investigación sobre Flamenco ŞLa madrugáŤ