1 Studies in Heritage Glazed Ceramics abstract The Pleasure House by the lake in the Bacalhôa estate is quite unique for its fve successive rooms tiled from the foor to the ceiling with 16th century azulejos. Its pinnacle is the central room, wholly lined with majolica tiles, from which stand out three fgurative panels. One of these panels, representing the biblical episode of Susanna surprised at her bath and dated “1565”, is the only one that survived basically intact in the room. The whole lining is constituted, besides the three panels with their frame tiles, by the paterned tiles that clad the walls and by the two-tile high continuous skirting, interrupted only by the doors. The present paper examines the panels and the remaining elements of the lining from the iconographical, stylistic and technical points of view to support a conclusion on their provenance and authorship. resumo A Casa de Prazer junto ao lago da Quinta da Bacalhôa é única pelas suas cinco divisões revestidas do pavimento até ao tecto com azulejos do século XVI. O ápice é a sala central, totalmente forrada a azulejos de faiança, da qual se destacam três painéis fgurativos. Um desses painéis, que representa o episódio bíblico de Susana surpreendida no banho e datado de “1565”, é o único que sobreviveu praticamente intacto. Além dos três painéis com as suas molduras, o revestimento é completado pelos azulejos de padrão renascentista que cobrem as paredes e pelo rodapé contínuo, com dois azulejos de altura, interrompido apenas pelas portas. O presente artigo examina os painéis e os restantes elementos do revestimento do ponto de vista iconográfco, estilístico e técnico para fundamentar uma conclusão sobre a sua proveniência e autoria. The 16th century majolica azulejo heritage of Quinta da Bacalhôa: the central room of the Pleasure House Alfonso Pleguezuelo, João Manuel Mimoso, Maria Augusta Antunes, Sílvia Pereira, Álvaro Silva PARA REVISÃO FINAL :: v2