Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika –
Зарубежная лингвистика и
лингводидактика – Foreign
Linguistics and Linguodidactics
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics
Written translation of texts related to different spheres
Dilnoza ALAUDINOVA
1
Termez State University
ARTICLE INFO ABSTRACT
Article history:
Received December 2023
Received in revised form
10 December 2023
Accepted 25 January 2024
Available online
25 February 2024
Translation is the transfer of the meaning of a text from a
source language through an equivalent text in a target language.
In English, there is a terminological distinction (not common to
all languages) between the translation of written text and oral
translation (oral or signed communication between users of
different languages). According to this distinction, translation
can only begin after the advent of writing in a linguistic
community.
2181-3663/© 2024 in Science LLC.
DOI: https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp13-18
This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)
Keywords:
target language,
a written text,
language,
grammar,
begin,
appearance,
community.
Turli sohalarga oid matnlarning yozma tarjimasi
ANNOTATSIYA
Kalit so‘zlar:
maqsadli til,
yozma matn,
til,
grammatika,
boshlanish,
tashqi koʻrinish,
jamoa.
Ushbu maqolada tarjima, uning manba tilidagi matnning
ma’nosini maqsadli tildagi ekvivalent matn yordamida
yetkazish vazifasi, ingliz tili tarjima va tarjimon oʻrtasida
terminologik farqlar haqida ma’lumotlar berilgan.
1
Doctor of Philosophy on Pedagogical Sciences (PhD), Termez State University.