Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics Journal home page: https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics Written translation of texts related to different spheres Dilnoza ALAUDINOVA 1 Termez State University ARTICLE INFO ABSTRACT Article history: Received December 2023 Received in revised form 10 December 2023 Accepted 25 January 2024 Available online 25 February 2024 Translation is the transfer of the meaning of a text from a source language through an equivalent text in a target language. In English, there is a terminological distinction (not common to all languages) between the translation of written text and oral translation (oral or signed communication between users of different languages). According to this distinction, translation can only begin after the advent of writing in a linguistic community. 2181-3663/© 2024 in Science LLC. DOI: https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp13-18 This is an open-access article under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru) Keywords: target language, a written text, language, grammar, begin, appearance, community. Turli sohalarga oid matnlarning yozma tarjimasi ANNOTATSIYA Kalit so‘zlar: maqsadli til, yozma matn, til, grammatika, boshlanish, tashqi koʻrinish, jamoa. Ushbu maqolada tarjima, uning manba tilidagi matnning ma’nosini maqsadli tildagi ekvivalent matn yordamida yetkazish vazifasi, ingliz tili tarjima va tarjimon oʻrtasida terminologik farqlar haqida ma’lumotlar berilgan. 1 Doctor of Philosophy on Pedagogical Sciences (PhD), Termez State University.