http://www.ejurnal.undana.ac.id/AJES ©AJES-Acad. J. Edu. Sci Kosmas et al /AJES, 2020, 4 (2): 26 – 33
ISSN-2654-5624(O), ISSN-2654-5969(P)
26
MAPPING OF LANGUAGES IN TIMOR TENGAH SELATAN REGENCY
By Jeladu Kosmas, Fransikus Sanda, Alex Djawa, Fransiskus Bustan
sandafransiskus@gmail.com
Graduate Linguistic Program, Nusa Cendana University – Indonesia
ABSTRACT: The research about dialect mapping in Timor Tengah Selatan regency is one of the forms of the effort in expressing
the truth of humanities researchers who have exposed the Dawan language on the map of languages in East Nusa Tenggara. The
researcher wants to minimize the doubts of Lauder (1997) who stated that if all linguistic and non-linguistic researchers agree to
use research methods and criteria in selecting the same languages, dialects, sub-dialects, and variants, It is probable that the gap
between the findings of one researcher and another can be minimized. Thus, this study specifically wants to map the languages,
dialects, sub-dialects, and variants that are in TTS regency. The object of this research is targeting the portrait of the Dawan
language map which contains languages, dialects, sub-dialects, and variants derived in the Timor Tengah Selatan Regency, East
Nusa Tenggara Province. This study uses dialectometric techniques which are often used in diachronic linguistics.
The findings of this study were (1) finding a map of Timor Tengah Selatan Regency which contains languages, dialects, sub-
dialects, and variants. (2) then it was found diachronically related by linguistic means to be produced in diachronic relationships
by the linguistic system. (3) there were three variants in this study, namely the Dawan R variant, the Dawan L variant, and the
Tetun variant. (4) The study produced a map of the dialectic spiderweb of the TTS Regency.
Keywords: mapping, languages, Timor Tengah Selatan regency
INTRODUCTION
Background
Language visualization of East Nusa Tenggara and
Timor-Leste which was described by Owen Edwards,
and UBB (2018) might escape Timor Tengah Selatan in
labeling it as a language of its own. However, the map
feature indicated that Owen Edwards and UBB showed
that the Dawan language was autonomous. Greenberg
(1971) described that the languages of East Nusa
Tenggara were in a transition position between
Austronesian languages and non-Austronesia Philuse-
Western (Fernandez, 2007). Fernenadez (2007) the
language visualization on the Greenberg map must
require attention. In the Journal of Humanities vol. 19
number 3 on October 2007 on page 241-247, Fernandez
(2007) wrote about the languages that were in East Nusa
Tenggara (NTT) geographically which were in the
transition between Austronesian and non-Austronesian
languages in the region of Timor and Alor.
Geographically, Timor Island is an island within the
territory of the East Nusa Tenggara Province. In general,
the people on the two islands use the Dawan language.
Linguistically-diachronic, linguistic features, both
phonologically, lexicons, and syntactically have
similarities with languages in the MPB family (Malayu
West Polynesia) or Tryon (1995) called CMP (Central
Malayo Polynesian). In the map of the Austronesian
Family (1995) Tryon placed the languages of East Nusa
Tenggara (including Dawan) in the CMP (Central
Malayo Polynesian).
The description can be explained that the agreement
of the diachronic-linguists on the kinship of the Dawan
language in the grouping of languages in the East Nusa
Tenggara region that needs attention. The first concern is
that the languages in East Nusa Tenggara need to be
studied in terms of language-typology, both from
phonological typology, lexicon typology, and syntactic
typology. The second concern is that the results of the
typological study need to be mapped on the NTT
language map so that it can be seen the relationship
between one language relationship with another language
that coexists in one archipelago. The third concern is to
encourage linguistic researchers, both synchronic and
diachronic linguistics, to study carefully and carefully to
find the certainty of the kinship of the languages in East
Nusa Tenggara in the language lineage group unit.
The focus of this research will be directed at three
things. First, studying languages, dialects, sub-dialects,
and variants on the island of Timor to find linguistic
features synchronously. Based on these linguistic
features, an observation point is determined that has the
potential to store archaic linguistic features. This step
was taken to make observation points (the second step) as
independent data. Second, to determine the point of
observation in the villages that are 'suspected of' having
the inheritance of the stories of the ancestors that do not
change easily. Third, perform permutations between
villages of observation points based on dialectometric
procedures.
Research Objectives
The main objective of the research will create a map
of languages in the Dawan Rajua district that contains
languages, dialects, words, and variants based on the
precision of analytic analysis. Therefore, the purposes of
this research are formulated as follows: