Lingue e Linguaggi
Lingue Linguaggi 32 (2019), 337-357
ISSN 2239-0367, e-ISSN 2239-0359
DOI 10.1285/i22390359v32p337
http://siba-ese.unisalento.it, © 2019 Università del Salento
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0
UM PERCURSO DO ARCAICO PARA O MODERNO
NO LÉXICO PORTUGUÊS:
A INCORPORAÇÃO DE NOMES PRÓPRIOS.
O deantroponímico Maria
MARIAGRAZIA RUSSO
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI INTERNAZIONALI DI ROMA – UNINT
Abstract – The term deonomastics was introduced in 1982 by Enzo La Stella, who
defined with this word the study of the lexical units, the expressions and the univeral
formations that are born of the proper names, through various forms of derivation, whether
morphological (by suffix, prefix or composition), or semantics (per reinterpretation,
antonomasia, metaphor, metonymy or other type of meaning change). The present
contribution intends to return the subject to request an investigation that adequately
highlights this path of current linguistics that would require further development in the
Lusitanian sphere, especially given the extensive material currently available in the
network to deepen the diffusion of deonomastics.
Keywords: Lexicography; deonomastics; popular language.
1. Introdução
O termo deonomástica foi introduzido em 1982 por Enzo La Stella (La Stella
1982) o qual definiu com esta palavra o estudo das unidades lexicais, das
expressões e das formações univerbais que nascem dos nomes próprios,
através de várias formas de derivação, quer morfológica (por sufixo, prefixo
ou composição), quer semântica (per reinterpretação, antonomásia, metáfora,
metonímia ou outro tipo de alteração de significado). O estudo linguístico da
passagem dos nomes próprios aos nomes comuns já tinha sido abordado no
mundo românico a partir dos finais do século XIX. Mas se para algumas
línguas românicas, em particular a italiana, a francesa e – parcialmente – a
espanhola, o estudo dos deonomásticos tem-se desenvolvido ao longo do
tempo, para a língua portuguesa ainda falta um estudo sistémico. O
Deonomasticon Italicum. Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e
da nomi di persona, coordenado por Wolfgang Schweickard, pela Niemeyer
de Tübingen, começado em 1997, planejado em 7 volumes, resulta
atualmente o projeto com certeza mais completo em relação à deonomástica
italiana, recolhendo, analizando e ilustrando historicamente os termos