CHAPTER 18 Transnational Disability Praxis Archiving Survival, Resistance, and Resilience Amid Ongoing Emergencies SONA KAZEMI, HEMACHANDRAN KARAH, EFRAT GOLD, AND MARY JEAN HANDE The project described in this chapter, currently in development, represents an ambition to create a digital living archive designed toward maximizing accessibility transnationally across various ages, disabilities, bodyminds,' lan- guages, and other differences. It is an outgrowth of Sona Kazemi's informal Instagram? archive that emerged from conversations with disabled people in Iran who became disabled through war and state violence, and is imagined as a platform for disabled people transnationally to contribute, discuss their lives and how they survive, and create opportunities for community connec- tions and solidarity. Informed by the principles of disability justice,' we are imagining how we might create a public resource available to anyone with internet access. This chapter summarizes our considerations, reflections, and struggles as we strive toward creating an interactive digital archive and multi- lingual dictionary of disability and care; resources that can provide a platform upon which community, linguistic ethos, activism, solidarity, and justice can flourish complementarily. First, we conceptualize and introduce the project. Following the introduction, we discuss the project's ambitions and goals in more detail, provide a brief description of Kazemi's (2017) transnational dis- ability theory and praxis,* and flesh out the history of the project. Then we discuss traditions within radical archiving that we draw from and hope to further build on before explaining what we mean by "cripping the archive" in this project. We end with a discussion of the barriers to carrying out this project as well as our hesitations in creating this resource.