23
Taking revenge for his son Horatio’s murder, Hieronimo calls up a
deeply resonant cultural-historical narrative to which the early mod-
ern English theatre returned again and again. Indeed, Thomas Kyd
also employed it in Soliman and Perseda, the inset play of The Spanish
Tragedy expanded to (or condensed from) a full-length drama.
1
The per-
formance of ‘the tragedy /Of Suleiman, the Turkish emperor’ (4.4.1–2),
introduced to the assembled court by the Spanish king in the penulti-
mate scene, was not the frst theatrical representation of what this
study styles the ‘1453 narrative’—the impact of, and the west’s cultural
response to, the fall of Constantinople—and it may well be that Kyd
is calling up specifc theatrical representations of the revenge fantasy
now lost to us.
2
Be that as it may, it is surely telling that Hieronimo’s
plot device is self-consciously theatrical, a play-within-a-play, for such
CHAPTER 2
1453 and All That
© The Author(s) 2017
M. Hutchings, Turks, Repertories, and the Early Modern
English Stage, Early Modern Literature in History,
https://doi.org/10.1057/978-1-137-46263-3_2
1
The uncertain date of The Spanish Tragedy makes it impossible to be sure of the order
of composition, though the scholarly consensus is that Soliman and Perseda, printed in
1592, is the later play; The Spanish Tragedy may be as early as 1582 or as late as 1592:
most modern editors opt for c.1587 (and elide the issue of whether it pre- or postdates
1 Tamburlaine). See Lukas Erne, Beyond ‘The Spanish Tragedy’: A Study of the Works of
Thomas Kyd (Manchester: Manchester University Press, 2001), and ed., Soliman and
Perseda (Manchester: Manchester University Press, 2014). This sequence of composition is
followed in this study.
2
The earliest would seem to be a lost play, ‘The Blacksmith’s Daughter’ (c.1576–79),
the evidence for which is a comment by Stephen Gossen, discussed later in this chapter.