Alternation 17,1 (2010) 444 – 450 ISSN 1023-1757 444 Book Reviews Ukuhlelwa Kolimi Nobuhle Ndimande-Hlongwa. Pietermaritzburg, Cape Town, Randburg, King William’s Town Shuter & Shooter, 2009, 181 pp. ISBN 978-0-796-039880. Reviewed by Mtholeni N. Ngcobo Department of Linguistics UNISA Ndimande-Hlongwa’s recent book is a must read for everyone interested in language planning and policy. Translated as IsiZulu Language Planning, Ukuhlelwa Kolimi is a major achievement in a field that is full of books on this topic. These, however, are written in English and other Indo-European languages and not a South African language. The author has challenged the hegemonic status quo as she grappled with the painful process of trying to find suitable Zulu terms to describe the phenomena that have been the exclusive preserve of English. Yet, the author has shown that she is a master in communication – someone with experience in teaching isiZulu, who has the ability to put the ideas across in a so-called underdeveloped language. The reading is, therefore, pleasant and instructive, both in terms of content and form. The book is an in-depth 181 page scholarly study, organised in 13 chapters, plus acknowledgements (Amazwi Okubonga), a preface (Isandulelo) and a list of abbreviations (Izifinyezo). Ndimande-Hlongwa’s book covers the crucial aspects of language planning comprehensively. It also provides case studies to represent and distil, proximal and immediate circumstances in language planning (Boudreau 2005). By drawing examples from various situations in the world, the theory and practice are put in