BHS 90.4 (2013) doi:10.3828/bhs.2013.25 La semántica de volver en gallego XoSé Soto Andión Universidade de Vigo l Resumen El objetivo de este trabajo es analizar esquemas con volver como núcleo en gallego, realizando análisis comparativos con el castellano. El estudio se basa en nuestras investigaciones sobre los esquemas semántico–sintácticos del gallego y sobre la elaboración de un diccionario de construcciones para esta lengua. Estudiaremos una variedad de construcciones que nos permitan comprobar, a la luz de la teoría de la construcción y de los esquemas semántico–sintácticos, que este predicado no participa exclusivamente en clases semánticas de movimiento sino que también comprende acciones, procesos, actitud y situación; un hecho que además resulta importante para veriicar la relevancia de la interfaz léxico, semántica y sintaxis en los estudios lingüísticos. Abstract The aim of this paper is to analyse schemes with volver as nucleus in Galician, making comparative analyses with Castilian. The study is based on research focused on semantic–syntactic schemes and on the compilation of a dictionary of structures. We will try to analyse the variety of these structures to prove, in the light of the theory of construction and in the theoretical frame of semantic–syntactic schemes, that this predicate cannot be compartmentalized within a single semantic class of movement, since it takes part in constructions of action, process, attitude and situ- ation; a fact that, moreover, proves important in verifying the relevance of the lexis, semantics and syntax interface to language studies. Este trabajo se centra en la semántica de volver, un verbo que posee gran represen- tatividad en los usos oral y escrito del gallego, 1 y que acostumbra a ser clasiicado 1 Me han resultado de utilidad los datos del proyecto RELEX (CN2012/290) y del proyeto TALG (tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega; desenvolvemento e explotación de recursos integrados da lingua galega), inanciado por la Xunta de Galicia (INCITE 08PXIB302185PR), cuyo director es X. Gómez Guinovart, así como los datos y referencias bibliográicas que he podido obtener en la estancia de investigación realizada en la University of Oxford, en el Research Centre for Romance Linguistics, inanciada por la Xunta de Galicia en agosto– septiembre de 2008 y septiembre–octubre de 2009.