CENTRAL EUROPE — BETWEEN
PRESENCE AND ABSENCE
The Architectonics of Blur in Loos, Schoenberg, and Janác ˇek
Dariusz Gafijczuk
When in 1937 Elias Canetti visited Oscar Kokoschka in Prague, he came for
the first time “face to face” with the Czech language. It evoked distant over-
tones of the Bulgarian he had heard as a child and then had completely forgotten.
One word struck him as especially uncanny, the Czech hudba, perhaps the most
unmusical word for music in any language: “I was almost as attached to this word
[music] as to a tangible object, but as time went on, I began to feel uneasy about
it being used for every kind of music, especially as I became better acquainted
with modern music.”
1
Canetti wrote to Alban Berg to say that he had discovered
the right word for modern sound — hudba: “That was the word for Stravinsky’s
Les Noces, for Bartók, Janác ˇek and a lot more.”
2
Berg would have none of it, even
if indeed the Czech language, like modern music, is full of thrusts and strange
accentuations. Canetti found himself living in their acoustic shadow, along the
way losing music as his standard signifier for organized sound.
Common Knowledge 19:3
DOI 10.1215/0961754X-2281819
© 2013 by Duke University Press
530
Symposium: Fuzzy Studies, Part 6
1. Elias Canetti, The Play of the Eyes, trans. Ralph Man-
heim (New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1986), 316.
2. Canetti, Play of the Eyes, 316– 17.