1 Pedagogische wijsheid uit het leven van de profeet Ibrahim a.s. voor onze multireligieuze samenleving. Bijdrage voor de studiedag leerkrachten islam en RK godsdienst Universitair Centrum Sint-Ignatius Antwerpen. Donderdag 8 november 2012, Provinciehuis, Antwerpen. Bahaeddin Budak Inleiding De multireligieuze samenleving in Europa is in de afgelopen halve eeuw door de komst van de moslims steeds zichtbaarder geworden. Christenen en moslims proberen elkaar soms te begrijpen, soms te bekeren en soms leven ze naast elkaar zonder van elkaar iets af te weten. Meerdere organisaties, verengingen en stichtingen zijn in de afgelopen tijd opgericht om de dialoog tussen moslims en christenen tot stand te brengen. Bij al deze organisaties wordt het verhaal van de profeet Ibrahim (Abraham) a.s. 1 herhaaldelijk verteld. De reden hiervoor is dat Ibrahim a.s in islam, christendom en jodendom gezien wordt als de stamvader van de drie godsdienstige tradities. Het verhaal van Ibrahim a.s. komt in de Joodse geschriften aan bod in Genesis in het oude testament 2 . In de Qur’an wordt het verhaal van Ibrahim a.s. in verschillende sura’s 3 en ahadith 4 behandeld. Methode en bronnen In deze tekst wil ik vier voorbeelden uit het leven van deze gemeenschappelijke persoon vanuit een godsdienstpedagogische invalshoek voor de multireligieuze samenleving hermeneutisch interpreteren. Welke elementen uit het verhaal kunnen op welke manier fungeren als inspiratiebron in de interreligieuze ontmoeting? Mijn vraag is: “Wat zegt het verhaal van Ibrahim a.s. ons in deze tijd?” Eerst geef ik een korte schets van de persoon Ibrahim a.s.. Daarna behandel ik vier aparte verhalen. Bij elk verhaal zal ik aangeven hoe ik het verhaal als inspiratiebron zie voor een samenleving waarin wij de religieuze overtuiging van elkaar leren respecteren en waarderen. In het laatste deel geef ik een samenvatting van de conclusies die ik heb getrokken uit de verhalen. Dit samenvattend deel is tevens een antwoord op mijn vraag wat het verhaal van Ibrahim a.s. ons in deze tijd zegt. Taalkundig hanteer ik de namen Allah, Ibrahim en Qur’an zoals die door moslimgeleerden worden gebruikt. Als moslimtheoloog en pedagoog maak ik gebruik van islamitische bronnen. Ik zal de verhalen weergeven zoals ze in de islamitische literatuur worden verhaald . Mijn bronnen zijn de Qur’an en Tafsir (exegese) werken van o.a. at-Tabari 5 en Ibn Kathir 6 . Voor een zo juist mogelijke en zorgvuldige vertaling van de Qur’an heb ik de Nederlandse vertalingen van Sofjan Siregar 7 , Fred Leemhuis 8 1 A.s. is de afkorting voor ‘alayhi as-salam wat Vrede zij met hem betekent. Moslims zeggen dit na het noemen van de naam van een profeet. Bij de profeet Muhammed zegt men salla Allahu ‘alayhi wa ‘s-salam wat Moge Allah’s vrede en zegeningen op hem zijn betekent. en de vertaling van Ibn Kathir door Jeanette 2 (Bijbel, 1990, pp. 14-27) 3 Sura’s is de meervoud van Sura. Sura is een hoofdstuk uit de Qur’an. 4 Ahadith is de meervoud van Hadith. Hadith is een overlevering. 5 (At-Tabari, 2012) 6 (Kathir, 1981) 7 (Siregar, 1996)