MELLOW, HANKS, PIVAC, PIVAC AND WENT 18-1 “Internet on a CD”: Creating learning objects with QuickTime for sign language students. Peter Mellow Division of Sport and Recreation Auckland University of Technology peter.mellow@aut.ac.nz Daniel Hanks, Lynette Pivac, Sonia Pivac and Penny Went School of Languages Auckland University of Technology daniel.hanks@aut.ac.nz lynette.pivac@aut.ac.nz Abstract In the rush to get ‘online’ the humble compact disk (CD) is often overlooked as an alternative method of delivery for e-learning. For content that contains large files such as QuickTime movies, the CD offers real benefits for both students and teaching staff. The CD has advantages over traditional methods and Internet delivery. Using the guiding principle of “a simple solution for effective education,” a new mode of teaching was developed for the delivery of sign language movie samples. QuickTime movies have functions that are ideal for the repeated learning of a skill. Incorporating QuickTime movies into interactive Web pages, published on a CD, adds value to the educational experience and empowers students by giving them the tools to carry out self- directed and paced study. This paper outlines the development of an “Internet on a CD” resource for sign language interpreters. Seven units of learning, two life stories and two formative assessments were included on the CD. Student and staff feedback has been positive and the projects principles allow it to be adapted to other subject areas with ease. Introduction The Deaf community is a socio-linguistic minority in New Zealand societal who often rely on Sign Language interpreters to actively participate in their society roles. Interpreters work in community interpreting, which includes areas such as medical, legal, counseling and educational settings. The school of languages at the Auckland University of Technology (AUT) offers a two-year Diploma in Sign Language Interpreting and a one year Certificate in New Zealand Sign Language (NZSL) and Deaf Studies. Each of these courses has a yearly intake of 18 students. On average, only one of these students would be Deaf. Many of the other students would have links with the Deaf community through family, friends, work colleagues, school friends and as professionals such as teachers and social workers. Most students are planning on diversifying their employment opportunities through acquiring Sign Language interpreting qualifications and skills. Both groups study a common paper, NZSL 1, which introduces more complex aspects of signing. Prior to 2003, students enrolled in NZSL 1 borrowed VHS tapes of tutors and subjects using sign language. Students viewed and translated from these tapes as practice during their