141 Н. Н. Мазур Маска неистового стихотворца в «Евгении Онегине»: полемические функции* Genus irritabile vatum. Hor. Epist. II, 2, 102. 1 Отправным пунктом для нашего исследования станет портрет авто- ра из четвертой главы «Евгения Онегина»: XXXV Но я плоды моих мечтаний И гармонических затей Читаю только старой няне, Подруге юности моей, Да после скучного обеда Ко мне забредшего соседа, Поймав нежданно за полу, Душу трагедией в углу, Или (но это кроме шуток), Тоской и рифмами томим, Бродя над озером моим, Пугаю стадо диких уток: Вняв пенью сладкозвучных строф, Они слетают с берегов. (Акад. Т. 6. С. 88) Уже Ю. М. Лотман заметил, что «в авторском “я” этой строфы вы- ступают черты литературного стереотипа писателя-графомана, который ловит слушателей и “душит” их своими декламациями» 2 . Однако он не стал развивать своего наблюдения, и вопрос об источниках, полеми- ческом задании и возможных адресатах XXXV строфы четвертой главы остался, по существу, открытым 3 . Попробуем восполнить этот пробел. * Благодарю Н. Г. Охотина и В. Ляпунова, взявших на себя труд прочитать рукопись этой статьи и не поскупившихся на замечания, и А. Ю. Балакина за полезнейшее обсуждение фрагментов о графе Хвостове. 1 Раздражительный народ поэтов (лат.). Эта строка Горация была эпиграфом к «Лицейской антологии» (см.: Грот К. Я. Пушкинский лицей. СПб., 1998. С. 173). 2 Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий // Лотман. Пушкин. С. 639. 3 Попытка уточнить литературные источники XXXV строфы четвертой главы была предпринята Д. М. Хитровой. См.: Хитрова Д. М. (Не)известная lib.pushkinskijdom.ru