Mostafa AMMADI, Francisco VIDAL-CASTRO y María Jesús VIGUERA MOLINS (eds.). Manuscritos árabes en Marruecos y en España: espacios compartidos. Sexta Primavera del Manuscrito Andalusí. Casablanca: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Hassan II Aïn Chock ; Rabat: Editions & Impressions Bouregreg, 2013, pp. 131-171. ISBN: 978-9954-32-535-3 Disolución de proindiviso y compraventa de casas de Tetuán y Fez en el s. XVIII: edición, traducción y estudio de dos actas notariales magrebíes Francisco VIDAL-CASTRO * María Dolores RODRÍGUEZ GÓMEZ ** Resumen: Edición, traducción y estudio de dos actas notariales árabes incluidas en un documento magrebí del siglo XVIII fechado en Tetuán. La primera acta es una partición y disolución de proindiviso de dos casas. La segunda es una compraventa de una casa con diligencias de cotejo y homologación. Se trata de un interesante documento, muy rico y complejo, en el que intervienen y se mencionan 26 individuos (con una variada antroponimia), dos familias, cuatro casas en transacción más la referencia a otras casas de vecinos, varias calles y barrios, dos ciudades (Tetuán y Fez, con detalles de toponimia urbana) así como diversos tipos de monedas y medidas de peso. Palabras clave: derecho islámico; documentos árabes; actas notariales; compraventa; disolución proindiviso; herencia; casas; moneda; Marruecos; Tetuán; Fez. Abstract: Edition, translation and study of two affidavits included in an Arabic document from the eighteenth century dated in Tétouan (Morocco). The first deed is a partition and dissolution of undivided two houses. The second deed is a contract of sale of a house with procedures of collation and homologation. It is an interesting document, rich and complex. In his content, they are involved and mentioned 26 individuals (with a varied anthroponomy), two families, four houses in transaction more the reference to other houses of neighbours, several streets and districts, two cities (Tétouan and Fès, with details of urban toponymy) as well as diverse types of currencies and measures of weight. Keywords: Islamic law, Arabic documents; affidavits; contract of sale; dissolution of undivided property; heritage; houses; currency; Morocco; Tétouan, Fès. 1. Introducción 1 Los documentos árabes y en particular las actas notariales son una rica fuente de información histórica, social y cultural de muy diverso espectro, que incluye desde la política y administración hasta la economía, numismática, toponimia y antroponimia, urbanismo pasando por la religión, el derecho y la lengua. Son múltiples los estudios que desde antiguo se vienen realizando sobre este tipo de fuentes para cuya explotación desde las diversas disciplinas y ámbitos de la ciencia resulta obligada y fundamental una primera labor de la que * Universidad de Jaén. Área de Estudios Árabes e Islámicos. Correo-e: fvidal@ujaen.es ** Universidad de Granada. Área de Estudios Árabes e Islámicos. Correo-e: lolarogo@ugr.es 1 Este trabajo se inscribe en el marco del Proyecto de Investigación I+D “Documentos de la Granada nazarí y mudéjar: estudio de las colecciones (derecho, economía y sociedad)” (FFI2012-37775), del Proyecto “Manuscritos andalusíes, patrimonio cultural y traducción entre España y Marruecos” (A1/041677/11) y del Grupo de Investigación HUM- 761 (PAIDI-Universidad de Jaén).