Türk Dünyası Araştırmaları Sayı: 207 Aralık 2013 TÜRKİYE TÜRKÇESİ VE TATAR TÜRKÇESİ’NDEKİ BENZER ATASÖZLERİ Doç. Dr. Birsel ORUÇ * Öz Atasözleri hiç şüphesiz toplumların kültürel kimliklerinde önemli bir rol oynamaktadır. Her kültür kendine has özellikleri sayesinde başka kültürlerden ayrılır. Atasözleri de toplumların kültür daireleri çerçevesin- de oluşturdukları sözlü ürünlerdir ve genellikle farklı olmakla birlikte ben- zerlikler de gösterebilir. Özellikle aynı ırktan gelen, ortak bir tarihi geçmişi ve ortak kültür mirası olan, fakat farklı coğrafyalarda yaşayan ve o dilin farklı lehçelerini konuşan toplumlarda benzer atasözlerine daha çok rast- lanmaktadır. Bu çalışmada Türkiye Türkçesi ve Tatar Türkçesi’nde “dost- luk” için söylenmiş benzer atasözleri ses, yapı, sözdizimi ve anlam açısın- dan incelenecek, benzer ve farklı yönleri ortaya konulacaktır. Anahtar kelimeler: Atasözü, Makal, Karşılaştırma, Türkiye Türkçe- si, Tatar Türkçesi, Dostluk. Abstract Similar Proverbs In Turkish Language Of Turkey And Tatar Proverbs or in Turkish “Atasözü”, “Atalar sözü”, “Atasözleri”, without any doubt, play a very important role in determining the cultural identity of any nation. Each culture is unique; in that what is accepted in one culture may not be so in another culture. Proverbs can be used effectively to iden- tify both cultural differences and similarities. In this article, using specific examples and their similarities from the perspective of language compares Tatar and Turkish proverbs and culture is presented. Turkish and Tatar communities have a common past. They are two peoples of the same com- munity that shared Central Asia as their motherland. Certainly there are a lot of points in common in the two nation’s history, culture and language. It * Balıkesir Üniversitesi Necatibey Eğitim Fakültesi Öğretim Üyesi.