On the effects of second language immersion on first language production
Cristina Baus
a, b,
⁎, Albert Costa
a, c
, Manuel Carreiras
b, d, e
a
Center of Brain and Cognition (CBC), Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain
b
Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL), Donostia, Spain
c
Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats (ICREA), Barcelona, Spain
d
Ikerbasque, Basque Foundation for Science, Spain
e
Departamento de Filología Vasca, Universidad del País Vasco, Spain
abstract article info
Article history:
Received 8 June 2012
Received in revised form 16 January 2013
Accepted 18 January 2013
Available online 24 February 2013
PsycINFO classification:
2340
Keywords:
Bilingualism
Speech production
L2 immersion
Cognates
Lexical frequency
The present study was aimed at investigating how the effects of a second language (L2) immersion on first
language (L1) production are modulated by lexical frequency and the cognate status of words. By means of
a picture naming and a semantic fluency task, we longitudinally explored the changes in L1 performance of
a group of immersed learners. Our results revealed slower naming latencies at the end than at the beginning
of the immersion period but only for those pictures whose corresponding names were low frequency and
non-cognates. Moreover, the semantic fluency task revealed a decrease in the percentage of non-cognate
words produced at the end of the immersion period. The observed decline in the accessibility to L1 words
after a short L2 immersion period is explained in terms of the general bilingual lexical access disadvantage
and studies of L1 attrition in speech production. Specifically, the present findings are more in line with
theoretical accounts that consider lexical difficulties to be the result of changes in the frequency of use of
the L1 during a short L2 immersion period.
© 2013 Elsevier B.V. All rights reserved.
1. Introduction
Despite the practical benefits of knowing more than one language,
bilingualism seems to also entail certain linguistic costs. As compared to
monolinguals, bilinguals suffer a disadvantage in word retrieval during
speech production even in their first language (L1). For instance, when
speaking in L1, bilinguals are slower and produce fewer words than
monolinguals (Gollan, Montoya, Fennema-Notestine, & Morris, 2005;
Gollan, Montoya, Cera, & Sandoval, 2008; Gollan et al., 2011; Ivanova
& Costa, 2008; Portocarrero, Burright, & Donovick, 2007; Rosselli et al.,
2000; Sadat, Martin, Alario, & Costa, 2012; Sandoval, Gollan, Ferreira,
& Salmon, 2010; but see Ransdell & Fischer, 1987). Also, long and in-
tense exposure to a foreign language accompanied by a reduction in
the use of the L1 may lead to the phenomenon of language attrition
(De Bot, 1999; Keijzer, 2007; Schmid, 2007; Seliger & Vago, 1991).
The effects of changes in the frequency with which the two lan-
guages are used seem to appear relatively quickly. As demonstrated
both in a laboratory context (Jared & Kroll, 2001; Levy, McVeigh,
Marful, & Anderson, 2007) and more natural L2 learning settings
(i.e., L2 immersion context; Linck, Kroll, & Sunderman, 2009), difficul-
ties in L1 lexical retrieval appear shortly after intensive L2 practice.
For example, Linck et al. (2009) have shown that English native
speakers learning Spanish in an immersion context for one semester
produced fewer exemplars in a fluency task in their L1 (English)
than classroom learners without immersion experience.
In the present study, we aim at further characterizing this effect of
language immersion on the availability of L1 lexical representations
by complementing Linck et al.'s findings in several ways. Firstly, we
aim to explore immersion effects on the L1 from a different experi-
mental approach: by assessing across the time of immersion the
longitudinal changes in naming performance of the same group.
This methodology (together with the transversal methodology used
in Linck's study) will help us to provide a more complete picture of
how immersion affects accessibility to L1 words.
Secondly, we aim to explore the effect of lexical properties that are
known to impact the availability of lexical representations in L1: lexical
frequency and cognate status. Assessing how these variables affect the
availability of L1 lexical representations after a L2 immersion period is
important because it will not only help to characterize this phenome-
non better but may also help us to understand its origins. In particular,
our study may shed some light on whether the effects of L2 immersion
in L1 (and more in general the bilingual disadvantage) are due to a
reduction of L1 use or due to the potential interference produced by the
L2. At present, there is little experimental evidence about how these
two variables affect L1 processing in cases of L2 immersion.
In the following, we describe the main findings about frequency
and cognate effects in bilingual contexts and theoretical accounts of
Acta Psychologica 142 (2013) 402–409
⁎ Corresponding author at: Department de Tecnología, Universitat PompeuFabra,
C/Tànger, 122-140, 08018, Barcelona Spain. Tel.: +34 93 542 13 82; fax: +34 93 542
25 17.
E-mail address: baus.cristina@gmail.com (C. Baus).
0001-6918/$ – see front matter © 2013 Elsevier B.V. All rights reserved.
http://dx.doi.org/10.1016/j.actpsy.2013.01.010
Contents lists available at SciVerse ScienceDirect
Acta Psychologica
journal homepage: www.elsevier.com/ locate/actpsy