http://cerss-ma.org/centrefr/etudesrecherchesarticles/204-la-situation-linguistique-au- maroc-enjeux-et-etat-des-lieux.html Jeudi, 16 Juin 2011 Saïd BENNIS Centre des Etudes et Recherches en Sciences Sociales, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Mohammed V – Agdal BP 1014, Rabat, Maroc La situation linguistique au Maroc : Enjeux et état des lieux La situation linguistique marocaine se caractérise par le multilinguisme dont chaque composante a des fonctions différenciées. En effet, cette situation se distingue par la coexistence de langues locales, l’arabe et l’amazigh, et de langues étrangères, le français et l’espagnol. Chacune de ces langues jouit d’une position déterminée dans la société et s’utilise dans des domaines assez particuliers. L’arabe, comme variété standardisée, est juridiquement la langue institutionnelle et bénéficie d’une dynamique arabisante dont l’objectif est d’en faire une langue moderne et fonctionnelle ; l’arabe non standardisé représente le véhiculaire de tous les Marocains ; l’amazigh constitue une langue vernaculaire d’une vitalité réelle en milieu rural et urbain et en cours de normalisation. En tant que langue étrangère, le français occupe la position de deuxième langue de l’enseignement et de l’administration, il a le statut de première langue étrangère dans le pays. L’espagnol demeure la première langue étrangère dans les régions anciennement sous protectorat espagnol dans lesquelles il est fortement menacé par le français, langue des affaires et de l’enseignement technique. S’agissant de la gestion de la situation linguistique au Maroc, plusieurs perspectives peuvent être évoquées. Les perspectives les plus saillantes sont celle de l’unification linguistique, celle de la diversification linguistique ou celle alliant entre unification et diversification. L’unification procède par un processus d’homogénéisation des différences linguistiques et l’achoppement sur une situation généralisée de monolinguisme. La diversification, par contre, opère par une dynamique d’hétérogénéisation linguistique conduisant à un état de bilinguisme ou de multilinguisme. La dernière perspective mêlant unification et diversification s’appuie sur une stratégie de hiérarchisation distinguant entre