1 VRSTE REČI I KLASIFIKACIJA SLOŽENICA U ENGLESKOM JEZIKU Stanimir Rakić - Beograd 0. Predmet rada U ovom prilogu nastojimo pokazati kako se mogu klasifikovati u pogledu strukture neke složene reči koje rečnici svrstavaju na dva, ili čak tri načina. Tako analiziramo neke reči složene sa back koje se u rečnicima Oxford Advanced Learner's Dictionary (OALD), Longman Dictionary of Contemporary English (LDCE), Collins Cobuild Dictionary (Cobuild) i u Bensonovom rečniku klasifikuju i kao imenice i kao pridevi, a takođe i reči složene sa down koje isti rečnici klasifikuju kao imenice i prideve ili kao prideve i priloge. Nastojimo da utvrdimo vrstu reči komponenata i da li se složena reč toga tipa može shvatiti kao složenica ili se mora protumačiti kao izvedenica nastala konverzijom. Rešenje ovih pitanja je značajno za leksikografsku obradu ovih reči u rečnicima, a takođe i za primenu tkz. nultih sufiksa u derivaciji homofonih oblika koji se klasifikuju kao različite vrste reči. Analiza pokazuje da se pridevi background, backstairs, backroom, backstreet, backhand mogu shvatiti kao konverzije homofonih imeničkih složenica čija je struktura pridev + imenica. Lokalno značenje prideva proizilazi iz lokalnog karaktera denotata imeničkih složenica u ovim primerima. Donekle je različit slučaj oblika backstage koji rečnici klasifikuju kao pridev i prilog, ali ne i kao i imenicu. U ovom slučaju nastojimo pokazati da se i prilog i pridev backstage mogu shvatiti kao konverzije imeničke fraze back stage koju rečnici ne navode. Značenje imeničke fraze omogućuje i u ovom primeru njenu konverziju i u pridev i u prilog. Neke složenica sa down navedeni rečnici klasifikuju kao imenice i prideve, a neke kao priloge i prideve. Mi pokazujemo da se pridevi složeni sa down mogu shvatiti kao konverzije homofonih imenica pri čemu je opet očevidno da značenje prideva proizilazi iz značenja svojstava denotata imeničkih složenica. Drugačiji je slučaj reči složenih sa down koje rečnici klasifikuju kao priloge i prideve; ove složene reči se mogu pogodno protumačiti kao konverzije odgovarajućih predloškoh fraza down + imenica koje imaju prilošku funkciju. Ova konverzija ima takođe ubedljivu semantičku i sintaksičku motivaciju; izvođenje homofonih oblika pomoću nula-sufiksa u slučaju složenica ovoga tipa previđa ovu okolnost. 1. Klasifikacija reči po vrstama