De acordo com o Oxford English Dictionary, o termo ‘legible’ significa “O que pode ser lido. ... Suficientemente claro para ser lido; facilmente decifrável”, enquanto para ‘readable’ encontramos: “Apto para ser lido, legível. ... Apto para ser lido com prazer ou interesse. Geralmente empregado a respeito de trabalho literário: Fácil ou agradável de ler, de estilo aprazível ou atrativo”. Muitos textos em inglês, contudo, tratam ambos os termos como sinônimos ou evitam o uso do termo ‘readability.’ Mesmo Herbert Spencer, pesquisador ligado à Readability of Print Unit do Royal College of Art em Londres usa apenas o termo ‘legibility’ em seu livro The visible word (Spencer 1969). Para traduzir o termo ‘readabil- ity,’ podemos empegar o neologismo leiturabilidade. 2 Determinar exata- mente qual a diferença entre os dois termos parece não ser tarefa fácil, mesmo para pesquisadores de língua inglesa. Em um texto originalmente escrito para uma palestra ministrada em 1932, intitulada “The crystal goblet, or: printing should be invisible,” a chefe do departamento de publicidade da Monotype Corporation, Beatrice Warde, afirmava que: Legibilidade e tipografia 1 Priscila L. Farias Se os livros são impressos para serem lidos, devemos distinguir leiturabilidade daquilo que os pesquisadores de fenômenos ópticos chamam de legibili- dade. Uma página composta com uma fonte em negrito sem serifa em corpo de 14 pontos é, de acordo com testes de laboratório, mais ‘legível’ do que uma composta em Baskerville com 11 pontos. A voz de um orador, neste sentido, é mais ‘audível’ quando ele berra. Se os livros são impressos para serem lidos, devemos distinguir leiturabili- dade daquilo que os pesquisadores de fenômenos ópticos chamam de legibi- lidade. Uma página composta com uma fonte em negrito sem serifa em corpo de 14 pontos é, de acordo com testes de laboratório, mais ‘legível’ do que uma composta em Baskerville com 11 pontos. A voz de um orador, neste sentido, é mais ‘audível’ quando ele berra. Mas uma boa voz é aquela inaudível enquanto voz. ... A tipografia bem utilizada é invisível enquanto tipografia, assim como uma oratória perfeita é o veículo não perceptível para a transmissão de palavras, idéias (Warde 1995 [1932]: 75). Acima: Baskerville corpo 11pt. Ao lado: Franklin Gothic Demi, corpo 14pt.