The “s”-ence of Pima Eric Jackson Workshop on American Indigenous Languages 27 April 2002 Goals: Show that the grammaticality of the s- morpheme in Pima correlates best with stative lexical aspect Show how stativity in Pima compares cross-linguistically. Discuss some of the difficulties in formally analyzing the s- within a non- Lexicalist framework (Distributed Morphology). 1. Introduction Pima is a language of the Tepiman branch of Southern Uto-Aztecan, spoken in central and southern Arizona. 1 Pima and its close relative Papago (or Tohono O'odham) have been described as dialects of a single language, O'odham (e.g. Saxton 1982). Although Papago has been previously documented, very little work has been done to characterize Pima specifically. The data presented here, however, is taken entirely from Pima. One interesting morpheme shared by Pima and Papago has the phonological form s-, which occurs in certain syntactic environments on many adjectives and a small set of verbs. The best description of the set of stems which license this morpheme appeals to the lexical aspect of the stems—specifically, the factor which seems to license the s- is stativity. Zepeda (1983) has claimed that the s- in Papago indicates stativity, though Saxton (1982) describes it as a positive polarity item indicating the affirmative for an arbitrary class of stems. Although Zepeda’s correlation with stativity does hold for many stems, the grammaticality of the s- may be arbitrarily determined for a small number of stems. The set of stems which license the s- in Pima, however, is distinct from the sets of stems in other languages which are claimed to be stative; for Pima, factors of volitionality and controllability seem to be less important than lexical aspect. An analysis within Distributed Morphology (a non-Lexicalist theory of 1 All data in this presentation, unless otherwise noted, has been graciously provided through the patience and good humor of Mr. Virgil Lewis, who is a native speaker of Pima from the Gila River Indian Community. I would also like to thank Pamela Munro, Carson Schütze, Tim Stowell, and Marcus Smith, whose comments and ideas have made this presentation more than it could have been otherwise. I cannot also fail to thank the other members of the 2000-01 UCLA Field Methods course for sharing their data and insightful comments. All errors remain my own. 1 morphology) which treats the s- as a verb class prefix requires that the relevant feature of the stem is able to percolate higher than the projection which mediates object agreement. 2. Pima clause structure Word order in Pima is relatively free; all six possible orders of subject, object, and verb are judged acceptable in simple transitive sentences. (Munro 1984) Most indicative sentences include a second-position auxiliary which indicates subject agreement, aspect, and optionally modality and evidentiality. Object agreement is indicated by a marker on the main verb. (Agreement has no phonological expression for third person singular subjects or objects.) (1) First position Auxiliary Ha-pad:-c 'a-n-t heg heñ-gook kakalit. 3p:OBJ-bad-CAUS:PFV A-1s:SUB-PFV DET 1s:POSS-two RED:car 2 ‘I wrecked my two cars.’ Elements which may occur in first position include argument DPs, VPs without objects (verb, floated quantifier + verb, adverb + verb, postposition + verb), PPs, complementizers, and certain grammatical particles ( e.g., focus particle ge, clausal negation pi, intensifier si). Pima, unlike Papago, does not allow object agreement markers alone to occur in first position. 3. Where the s- is preferred The s- morpheme is preferred on a certain set of verbs and adjectives in simple, indicative, non-negated sentences. (2) Hega'i gogs 'o ge 3 s-'oam. that dog IMP FOC ST-brown ‘That dog is brown.’ 2 Data is presented in the orthography currently used by the UCLA Pima group. All Pima examples taken from Avelino et al (2001). A colon is part of a digraph in the orthography, but is also used in glosses where morphemes are not readily segmentable. Where glosses are not one-to-one, multiple words are joined with ‘.’. Abbreviations: 1s = first person singular, 2p = second person plural, etc., ¬1 = non-first person; A = filler vowel in auxiliary, ADV = adverbial, CAUS = causative, CMD = imperative, COMP = complementizer, COP = copula, DET = determiner, DEF = definite, DSD = desiderative, DXS = deictic particle, FOC = focus, GA = alienable possession, HSY = hearsay, IMP = imperfective, INCEP = inceptive, INCH = inchoative, INDEF = indefinite, IO = indirect object, IRR = irrealis, NEG = negative, NOM = nominalizer, NT = non-transitory, OBJ = direct object, PFV = perfective, POS = possessive, PROG = progressive, RED = reduplicated, REF = reflexive, SHD = shared knowledge, ST = stative (hypothetical—this gloss is always used for the s- prefix), SUB = subject, T = true characteristic, VB = verbalizer. 3 Here I follow Shademan (2001) in glossing ge as FOCUS. 2