The Pontic Greek spoken by Muslims in the villages of
Bes ̧ köy in the province of present-day Trabzon
Hakan Özkan
University of Münster
This article consists of two parts. The first part provides general information on the
language and its speakers: I describe the language, land, and livelihood of the Greek-
speaking people of Beş köy in Trabzon province. In this respect it is indispensable to
mention migration, which is one of the most serious threats the Greek-speaking commu-
nity and their language faces today; statistical data show that Beş köy lost half of its popu-
lation over the past fifty years. Despite these adverse conditions, the language has
proved to be resilient enough to remain a preferred means of communication when
Greek-speakers come together. In the last subsection, on language and identity, I present
testimonies by native people which illustrate that positive attitudes towards both the
Greek language and Turkish citizenship or Islamic identity are easily compatible.
The second part comprises a linguistic discussion of the language and aims at giving an
overview of its main features. It describes its phonological system, and points out some of
its most interesting morphological and syntactical characteristics. Special emphasis is laid
on the differences to the Sarachos variety that has been studied by Peter Mackridge.
1
The external setting for the language
General information on language and speakers
Muslim Pontic, is a Greek dialect spoken by the inhabitants of various villages east and
west of the provincial capital in the Trabzon prefecture (north-east Turkey). As a result of
the population exchange stipulated in the Lausanne Treaty of 1923, Pontic-speaking
Muslims were allowed to stay, while Christian Pontians had to leave their home and emi-
grate to Greece. According to my recent research and the earlier findings of Andrews and
Mackridge today Pontic-speakers live in four parts of Trabzon:
2
1 I am very grateful to Peter Mackridge, who provided me with many useful hints and took great pains to
read and re-read the draft of this article. Also, I would like to express my gratitude to the DFG (German
Research Foundation) for their support.
2 P. A. Andrews, Ethnic Groups in the Republic of Turkey (Wiesbaden 1989) 204 and P. Mackridge,
‘Greek-Speaking Moslems of north-east Turkey: Prolegomena to a study of the Ophitic sub-dialect of
Pontic’, BMGS 11 (1987) 115–37, at 115 (hereafter ‘Prolegomena’).
Byzantine and Modern Greek Studies Vol. 37 No. 1 (2013) 1–21
© 2013 Centre for Byzantine, Ottoman and Modern Greek Studies, University of Birmingham
DOI: 10.1179/0307013112Z.00000000023