91 © 2015 г. Вестник древней истории 2015, № 3, с. С. А. Степанцов ДВЕ ЗАМЕТКИ К АЛКЕЮ В первой заметке доказывается, что эпитет Геры во фрагменте 129 V. Алкея может быть интерпретирован как Αόληα – женский род от этнонима эолийцев с основой на дигамму, а не производное от имени Эола. Во второй заметке доказывается, что упо- требление слов στείχει, φαρξώμεθα, δρόμωμεν в фрагменте 6 V. не может обоснованно рассматриваться как намек на скрытый за аллегорией смысл. Ключевые слова: Алкей, Гера, эпитет, аллегория, метафора. I. ЭОЛИЙСКАЯ ИЛИ ЭОЛОВА БОГИНЯ? К ФРАГМЕНТУ АЛКЕЯ 129.6 VOIGT В о второй и начале третьей сохранившейся строфы знаменитого фрагмента 129 Voigt Алкей перечисляет трех богов, почитаемых в святилище, в кото- ром находится сам он и его товарищи. Этих трех богов призвали лесбосцы, когда основывали святилище: Зевса Уветливого, не названное по имени женское божество (с несколькими эпитетами) и Кемелия-Диониса по прозвищу Омест (Сы- роядец): κπωνμαϲϲαν νταον Δα 5 ϲὲ δ’Αολιαν [κ]υδαλμαν θον πντων γενθλαν, τν δτρτον τνδε κεμλιον νμαϲϲ[α]ν Ζννυϲϲον μήϲταν. Хотя имя женского божества, почитаемого в святилище, не названо в сохранив- шейся части стихотворения Алкея, почти единогласно признается, что речь идет о Гере. Во-первых, еще первый издатель фрагмента Лобель отметил параллель между этим текстом и фрагментом Сапфо 17 V., обращением к Гере. Из фрагмента Сапфо достаточно ясно (несмотря на большие утраты текста), что поэтесса говорит о ми- фологическом событии, относящемся ко времени после Троянской войны: Атриды не могли покинуть Лесбос, пока не почтили Геру, Зевса и «Фионы любезного сына» (καΘυναϲ με [ρόενταπαδα], по восстановлению Виламовица), т.е. Диониса. Речь у Сапфо идет, как предполагается, о том же святилище, что и у Алкея. Основание Степанцов Сергей Александрович – кандидат филологических наук, доцент кафедры классической филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.