91
© 2015 г. Вестник древней истории
2015, № 3, с.
С. А. Степанцов
ДВЕ ЗАМЕТКИ К АЛКЕЮ
В первой заметке доказывается, что эпитет Геры во фрагменте 129 V. Алкея может
быть интерпретирован как Αἰόληα – женский род от этнонима эолийцев с основой на
дигамму, а не производное от имени Эола. Во второй заметке доказывается, что упо-
требление слов στείχει, φαρξώμεθα, δρόμωμεν в фрагменте 6 V. не может обоснованно
рассматриваться как намек на скрытый за аллегорией смысл.
Ключевые слова: Алкей, Гера, эпитет, аллегория, метафора.
I. ЭОЛИЙСКАЯ ИЛИ ЭОЛОВА БОГИНЯ?
К ФРАГМЕНТУ АЛКЕЯ 129.6 VOIGT
В
о второй и начале третьей сохранившейся строфы знаменитого фрагмента
129 Voigt Алкей перечисляет трех богов, почитаемых в святилище, в кото-
ром находится сам он и его товарищи. Этих трех богов призвали лесбосцы,
когда основывали святилище: Зевса Уветливого, не названное по имени женское
божество (с несколькими эпитетами) и Кемелия-Диониса по прозвищу Омест (Сы-
роядец):
κἀπωνύμαϲϲαν ἀντίαον Δία 5
ϲὲ δ’Αἰολήιαν [κ]υδαλίμαν θέον
πάντων γενέθλαν, τὸν δὲ τέρτον
τόνδε κεμήλιον ὠνύμαϲϲ[α]ν
Ζόννυϲϲον ὠμήϲταν.
Хотя имя женского божества, почитаемого в святилище, не названо в сохранив-
шейся части стихотворения Алкея, почти единогласно признается, что речь идет
о Гере.
Во-первых, еще первый издатель фрагмента Лобель отметил параллель между
этим текстом и фрагментом Сапфо 17 V., обращением к Гере. Из фрагмента Сапфо
достаточно ясно (несмотря на большие утраты текста), что поэтесса говорит о ми-
фологическом событии, относящемся ко времени после Троянской войны: Атриды
не могли покинуть Лесбос, пока не почтили Геру, Зевса и «Фионы любезного сына»
(καὶ Θυώναϲ ἰμε [ρόενταπαῖδα], по восстановлению Виламовица), т.е. Диониса. Речь
у Сапфо идет, как предполагается, о том же святилище, что и у Алкея. Основание
Степанцов Сергей Александрович – кандидат филологических наук, доцент кафедры
классической филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.