Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi 21, 1 (2014) 113-130 TARİHSEL SÜREÇ BAKIMINDAN FARSÇA ki ve TÜRKÇE kim SÖZLERİ ARASINDAKİ İLİňKİ * Mustafa SARI ** Özet Bu çalıʼnmada, Batı TürkçesiŞde Farsça ki ve Türkçe kim sözleri arasıŞdaki iliʼnki ele alıŞmıʼntır. İki sözcük arasıŞdaki iliʼnki , tarihsel süreç ve dilde ortaya çıkardığı sşŞuçlar bakımıŞdaŞ iŞceleŞmiʼntir. Farsça ki ile Türkçe kim sözleri arasıŞdaki iliʼnkiŞiŞ eŞ yşğuŞ şlduğu döŞem Eski AŞadşlu ve OsmaŞlı Türkçesidir. Dil iliʼnkileriŞiŞ geŞel preŞsipleri çerçevesiŞde bu iliʼnkiŞiŞ mutlaka daha öŞcesi de şlmalıdır. İki dil arasıŞda bu tür yapısal bir ödüŞçlemeŞiŞ gerçekleʼnebilmesi içiŞ öŞcesiŞde yşğuŞ bir sözcük sel ödüŞçleme döŞemiŞiŞ buluŞması gerekmektedir. Bu ŞedeŞle çalıʼnmada, öŞcelikle bu iliʼnkiŞiŞ Köktürk, Uygur ve KarahaŞlı Türkçesi metiŞleriŞe Şasıl yaŞsıdığı üzeriŞde durulmuʼn, daha sşŞra Eski AŞadşlu Türkçesi metiŞleriŞdeki durum iŞceleŞmiʼntir. Tarihsel metiŞlerde geçeŞ örŞekler, Farsça ki ile Türkçe kim arasıŞdaki iliʼnkiŞiŞ, Eski TürkçedeŞ OsmaŞlı TürkçesiŞe kadar geçeŞ süreçte belli aʼnamalardaŞ geçtiğiŞi göstermektedir. Bu aʼnama da basitteŞ karmaʼnığa dşğru bir yapı izlemektedir. Uygur ve KarahaŞlı TürkçesiŞde Farsça ki’ŞiŞ sadece bir görevi Türkçe kim sözüŞe yükleŞmiʼnkeŞ, Eski AŞadşlu ve OsmaŞlı TürkçesiŞde ki’ŞiŞ cümle bağlama özelliği de kim’e ekleŞmiʼntir. Anahtar Sözcükler: ki, kim, dil iliʼnkileri, KarahaŞlı Türkçesi, Batı Türkçesi * Bu çalışma, Ankara Üniversitesi ve Türk Dil Kurumu tarafından 2011 yılından düzenlenmiş olan IV. Uluslararası Dil ve Edebiyat Araştırmaları Sempozyumu’nda sunulmuştur. ** Prof. Dr., Mevlana Üniversitesi, Türkçe Eğitimi, Konya, e-posta: msari@mevlana.edu.tr