Revista Chilena de Urología Volumen 71 / N˚ 2 Año 2006 79 TRABAJO DE INGRESO ESTANDARIZACIÓN DE LA TERMINOLOGÍA DE LA FUNCIÓN DEL TRACTO URINARIO INFERIOR: Reporte del Subcomité de Estandarización de la International Continence Society (ICS)* Traducción del documento: «The Standardization of Terminology of Lower Urinary Tract Function». Paul Abrams, Linda Cardozo, Magnus Fall, Derek Griffiths, Peter Rosier, Ulf Ulmstern, Philip Van Kerrebroeck, Arne Victor and Alan Wein. Esta traducción ha sido preparada por: Humberto Chiang (Santiago, Chile), Eduardo Landerer (Santia- go, Chile), Francisco Chiang (Santiago, Chile), Ariel Kaufman (Caracas, Venezuela), Gustavo Malffato (Montevideo, Uruguay), Victor Romano (Buenos Aires, Argentina), Angel A. Alvarado (Panamá, Pana- má), Larissa Rodriguez (Los Angeles, California), Shlomo Raz (Los Angeles California), y David Castro Diaz (Madrid, España). Este reporte presenta definiciones de los síntomas, signos, hallazgos urodinámicos y condiciones asociadas con disfunciones del tracto urinario inferior (LUTD) y es- tudios urodinámicos (UDS), para su uso en todos los gru- pos de pacientes desde niños a ancianos. Las definiciones reestablecen o actualizan aquellas presentadas en reportes previos de Estandarización de Terminología de la International Continence Society (ICS) (ver referencias), y aquellos que se publicarán pronto sobre Función Uretral (Lose et al., en imprenta) y Nocturia (van Kerrebroeck et al., 2002). Los reportes publicados de la ICS acerca de los aspectos técnicos del equipamiento urodinámico (Rowan et al., 1987) serán complementados por el nuevo reporte referente a la práctica urodinámica a ser publicado dentro de poco (Schäfer et al., 2002). Adicionalmente hay cuatro reportes publicados de la ICS (Fonda et al., 1998; Lose et al., 1998; Mattiasson et al., 1998; Nordling et al., 1998). En este reporte se indican todas las definiciones nue- vas o cambiadas, sin embargo, no se incluyen recomenda- ciones concernientes a la técnica. ARTÍCULO DE REVISIÓN Introducción a la traducción al español Recientemente, la International Continence Society ha desarrollado una serie de reuniones que han dado como fruto, documentos de consenso sobre una serie de temas relevantes para los urólogos dedicados al estudio y tratamiento de las disfunciones del tracto urinario inferior. Estos documen- tos fijan conceptos y al mismo tiempo dan origen a una terminología estandarizada, que facilita el intercambio científico. Nos ha parecido de gran interés, traducir al español en esta oportunidad el documento «The Standardization of Terminology of Lower Urinary Tract Function», trabajando en conjunto en varios países hispanoamericanos y en España, de modo de lograr una terminología uniforme tam- bién en nuestro idioma, que posibilite el intercambio en la región. Esperamos que esta iniciativa sea bien recibida por nuestros pares y que sea de real utilidad para el desarrollo de nuestra disciplina. Agradecemos muy especialmente al Dr. Paul Abrams, su ayuda para desarrollar esta iniciati- va, del mismo modo que agradecemos a la International Continence Society, por autorizar a nues- tro grupo para preparar esta traducción.