Українська демонологія у
творчості Тараса Шевченка
©2015 Олександр Сурков, Київ surkov@vispacem.org.ua
Есе присвячено аналізу мотивів народної демонології у ранніх творах Кобзаря на
прикладі балади “Причинна”. Розглядається історія створення балади, її доля, місце в
національній культурі. Дається поглиблений розбір тексту в розрізі фольклорних
джерел. Висувається авторська реконструкція фонового сюжету балади.
Замість вступу. Так хто був насправді був вурдалаком?
Творчість Тараса Григоровича Шевченка(1814-1861) являє собою цілісний поетичний
світ - образний, моторошний, просочений глибинним національним фольклором і
самобутньою авторською філософією. Його балади лежать в руслі
загальноєвропейської традиції «фентазійного романтизму» і займають гідне місце на
Олімпі світової літератури.
Українська фольклорна демонологія базується на східноєвропейських традиціях. На
відміну від російських “жахливих казок”, що мають в основі тюркський(татарській)
символізм, вона використовує частіше за в се середньовічну скандинавську та готську
традицію. Російському читачу, що вихований на адаптованих “билинах” важко
орієнтуватися у складній та незнайомій системі західного фольклору. Цю специфіку
час від часу використовують нечистоплотні, політично ангажовані публіцисти.
Ось, наприклад, що пише Олесь Бузина (нині покійний) у своєму “творі” "Вурдалак
Тарас Шевченко" (2000 р.):
Первая же поэма, с которой начинается "Кобзарь" ("Причинна") поражает своей
дикой бессмыслицей. Ждет дивчина казака из похода. Ждет, пока, тронувшись
рассудком, не испускает дух под дубом. А тут (надо же, какое совпадение!)
любимый возвращается. Глядит - красавица его ненаглядная копыта откинула. И
что же он? Да не поверите: "Зареготавсь, розiгнався - та в дуб головою!"
По-видимому, это был богатырский удар! Поэт не уточняет подробностей, но,
скорей всего, казак раскроил себе череп, как кавун. Оставалось только собрать
мозги и похоронить этих степных Ромео и Джульетту. Мораль? А никакой
морали, как всегда у Шевченко! Только глубокомысленная констатация: "Така ——
доля"...
И не стоит искать скрытых смыслов. Их нет. Ведь это просто бред не вполне
нормального человека, помешанного на сценах жестокости. Материал для
психоаналитика - не более того.
Особисто мені після «цебра нечистот», що процитовано вище, захотілося вимити
руки. Тому що смисли в баладі є. І відкриті, і приховані і, навіть, не повірив би убитий
Бузина (бог йому суддя) - філософські. Пасквілянту це було нецікаво, йому потрібно
було танцювати на могилі поета заради реготання російській публіці, яка не те що
української мови та історії, і своїх-то майже не знає ...