Changes in Thinking for Speaking:
A Longitudinal Case Study
GALE STAM
National Louis University
Department of Psychology
5202 Old Orchard Road, Room 208
Skokie, IL 60077-4409
Email: gstam@nl.edu
Cross-linguistic research on motion events has shown that Spanish speakers and English speakers have
different patterns of thinking for speaking about motion, both linguistically and gesturally (for a review,
see Stam, 2010b). Spanish speakers express path linguistically with verbs, and their path gestures tend to
occur with path verbs, whereas English speakers express path linguistically with satellites (adverbs or
particles), and their path gestures tend to occur with satellite units. This article investigated whether a
Spanish-speaking English language learner’s thinking for speaking patterns about motion exhibited
continuous linguistic and gestural change in her L1 (Spanish) and L2 (English). The results indicate that
the learner’s gestural expression of path changed in both her L1 and L2, and her gestural expression of
manner changed in her L2. This change suggests that manner, a pattern acquired in childhood, may not
be resistant to change after all (Slobin, 1996; Stam, 2010b). The results have implications for the teaching
of second and foreign languages.
Keywords: motion events; thinking for speaking; L2 acquisition; speech; gesture
MOTION IS AN INTEGRAL PART OF THE
human experience. We move our bodies from
one place to another, and we observe others
moving. It is through movement and our senses
that we explore the world during our first two
years of life—the sensorimotor period, according
to Piaget (Piaget & Inhelder, 1969)—and contin-
ue to do so throughout our lifetime. This
movement occurs in a sociocultural context
(Vygotsky, 1978, 1986), where we are surrounded
by the language of our culture. This language
provides us with tools to organize our experience
and to make sense of the world, and it provides us
with a framework for expressing thoughts, feel-
ings, events, and various semantic domains
(Slobin, 1991).
Much research in the past 20 years (see articles
in this special issue for reviews) has focused on the
semantic domain of motion events, typological
language differences in how motion events are
expressed, and how these typological differences
influence how speakers of different languages
think. This article investigates whether an English
language learner’s thinking about motion lin-
guistically and gesturally changed over a 14-year
period of time in her first language (L1; Spanish)
and her second language (L2; English) with
increased L2 proficiency and use.
BACKGROUND
Spontaneous (Co-speech) Gestures
The gestures referred to in this article are
spontaneous movements of the hands that people
make while they are speaking. They are not
culturally specific (emblems) or lexicalized ges-
tures, such as the thumbs-up sign, whose meaning
is well known to all members of a cultural group,
or gestures that complete an utterance by filling a
grammatical slot and produce a mixed syntax
(Slama–Cazacu, 1976). Co-speech gestures are
phonologically, semantically, and pragmatically
synchronic with speech and tend to occur with
The Modern Language Journal, 99, Supplement, (2015)
DOI: 10.1111/modl.12180
0026-7902/15/83–99 $1.50/0
© 2015 The Modern Language Journal