1 LA PERCEPCIÓN DE OPOSICIONES FONÉTICO/FONOLÓGICAS EN L2 Romito, Luciano; Frontera, Manuela “The phonology of every language is peculiar to that language, and different from that of every other language” (Abercrombie, 1967) 0. INTRODUCCIÓN El objeto de este trabajo de investigación es el análisis del comportamiento perceptivo, frente a sonidos conocidos y no de una lengua segunda, por parte de estudiantes de L2, a diferentes niveles de competencia lingüística. La voluntad de desarrollar este tipo de estudio nace del interés de entender y conocer las razones intrínsecas de relacionarse a una lengua entranjera, razones que a veces huyen del control de quien se dedica al estudio de más idiomas, sin conseguir desvincularse de su lengua materna y sus particularidades, las cuales hacen que sea inevitable, para el hablante nativo de L2, identificar la procedenciade su interlocutor. El objetivo y el deseo de quien ha dedicado sus estudios al aprendizaje de idiomas extranjeros, es a menudo el de alcanzar un nivel lingüístico tal para llegar a equipararse a los hablantes nativos de otra lengua y esconder ese incómodo ‘acento extranjero’, que si por un lado depende de factores que el hablante no puede controlar, por otro podría ser analizado y corregido a través de un trabajo atento y específico. Entre todas las lenguas del mundo existen semejanzas y divergencias que influyen en la manera de percibir los sonidos entre un idioma y otro. Los sistemas fonológicos que subyacen a la ejecución lingüística, específicos de cada lengua, actúan como un tamiz, filtrando las características fonéticas relevantes para la identificación de los