Marisol Rey Castillo © 2004
1
Moreno Fernández, Francisco. (1998) “La variación en los niveles de
la lengua” en Principios de Sociolingüística y Sociología del
Lenguaje, Barcelona. Ariel.
En el primer capítulo Moreno Fernández nos habla de las nociones de variación, variable
y variante lingüística, y de la variación lingüística que sufren los niveles fonético
fonológico, gramatical y léxico. El autor comienza afirmando que la lengua es variable y
así se manifiesta. Las posibilidades de variabilidad son muchas y pueden, en algunos
casos, tener implicaciones semánticas. Pero hay ocasiones en que el uso de uno otro
elemento del mismo nivel no supone alternativas semánticas, y eso es lo que el autor
denomina variación lingüística. De allí, se desprenden las ideas de variable lingüística
como el elemento, rasgo o unidad lingüística que puede manifestarse de modos diversos,
y variante lingüística como cada una de estas manifestaciones. Naturalmente, existen
factores que determinan la aparición de las variantes lingüísticas. Cedergren y López
Morales hablan de cuatro posibilidades: las variantes determinadas por factores
estrictamente lingüísticos; las determinadas estrictamente por factores sociales; las
determinadas por factores lingüísticos y sociales en conjunto; y las determinadas por
factores ajenos a lo lingüístico y lo social. La sociolingüística se encarga de la primera y la
tercera. Dichos factores aparecen en una comunidad de habla la cual es definida como un
conjunto de hablantes que comparten lengua, normas y valores de naturaleza
sociolingüística, a diferencia de la comunidad idiomática, que comparten una lengua
histórica, y una comunidad lingüística, que comparten territorio y época. Moreno
Fernández aclara que el concepto de comunidad de habla presenta dos problemas: los
límites y la heterogeneidad interna de las comunidades.
Posteriormente el autor clasifica la variación en los distintos niveles de la lengua. En
cuanto a la variación en el nivel fonético fonológico afirma que es la más estudiada y
difundida por su comodidad y seguridad a la hora de demostrar datos de alternancia de
elementos que no tienen implicaciones semánticas. También habla de las características
que determina qué tipo de factores hacen que aparezca una u otra variante y que
importancia cuantificativa tiene cada una. Estas son: frecuencia (número de apariciones),
integración en sistemas cerrados (relación con otros elementos del sistema) y distribución
estratificada social y estilísticamente (correlaciones de variante lingüística y factores