Marisol Rey Castillo © 2004 1 Moreno Fernández, Francisco. (1998) “La variación en los niveles de la lengua” en Principios de Sociolingüística y Sociología del Lenguaje, Barcelona. Ariel. En el primer capítulo Moreno Fernández nos habla de las nociones de variación, variable y variante lingüística, y de la variación lingüística que sufren los niveles fonético fonológico, gramatical y léxico. El autor comienza afirmando que la lengua es variable y así se manifiesta. Las posibilidades de variabilidad son muchas y pueden, en algunos casos, tener implicaciones semánticas. Pero hay ocasiones en que el uso de uno otro elemento del mismo nivel no supone alternativas semánticas, y eso es lo que el autor denomina variación lingüística. De allí, se desprenden las ideas de variable lingüística como el elemento, rasgo o unidad lingüística que puede manifestarse de modos diversos, y variante lingüística como cada una de estas manifestaciones. Naturalmente, existen factores que determinan la aparición de las variantes lingüísticas. Cedergren y López Morales hablan de cuatro posibilidades: las variantes determinadas por factores estrictamente lingüísticos; las determinadas estrictamente por factores sociales; las determinadas por factores lingüísticos y sociales en conjunto; y las determinadas por factores ajenos a lo lingüístico y lo social. La sociolingüística se encarga de la primera y la tercera. Dichos factores aparecen en una comunidad de habla la cual es definida como un conjunto de hablantes que comparten lengua, normas y valores de naturaleza sociolingüística, a diferencia de la comunidad idiomática, que comparten una lengua histórica, y una comunidad lingüística, que comparten territorio y época. Moreno Fernández aclara que el concepto de comunidad de habla presenta dos problemas: los límites y la heterogeneidad interna de las comunidades. Posteriormente el autor clasifica la variación en los distintos niveles de la lengua. En cuanto a la variación en el nivel fonético fonológico afirma que es la más estudiada y difundida por su comodidad y seguridad a la hora de demostrar datos de alternancia de elementos que no tienen implicaciones semánticas. También habla de las características que determina qué tipo de factores hacen que aparezca una u otra variante y que importancia cuantificativa tiene cada una. Estas son: frecuencia (número de apariciones), integración en sistemas cerrados (relación con otros elementos del sistema) y distribución estratificada social y estilísticamente (correlaciones de variante lingüística y factores