1 Marco Fasciolo LDI – Universit Paris 13 Marco.Fasciolo@gmail.com Idee per un Trsor Philosophique de la Langue Franaise * 0. L’impresa di un Dizionario filosofico. Un Trsor Philosophique de la Langue Franaise non  un Dizionario del Francese filosofico, ma un Dizionario elle idee di base sulle quali – parlando Francese – facciamo affidamento: un Dizionario filosofico. Ma cosa  un dizionario filosofico, pi precisamente ? Il territorio della lessicografia  diviso in due continenti: Dizionario ed Enciclopedia. Il loro rapporto non  questione di diversa ampiezza, ma di diversa funzione. Consultare un’Enciclopedia  il primo passo per diventare specialista di un argomento; consultare un Dizionario, invece,  il primo passo per accedere al bagaglio di competenze basilare, condiviso da tutti, su un certo soggetto. La funzione di un’Enciclopedia consiste nel fornire informazioni che accrescono il bagaglio di conoscenze tipicamente note su quell’argomento e che, quindi, si assumono comunemente sconosciute; la funzione di un Dizionario, al contrario, consiste nel fornire informazioni che si assumono comunemente note per poter partecipare alla normale (cio al di fuori di una sede accademica) interazione sociale. L’Enciclopedia, dunque, presuppone il Dizionario in quanto fa affidamento su, e quindi tace, le informazioni fornite da quest’ultimo. Ora, ci sono idee che un Dizionario presuppone nello stesso senso in cui l’Enciclopedia presuppone il Dizionario. Queste idee sono ci che he G. E. Moore (1959) ha chiamato Commonplaces, R. G. Collingwood (1940) Absolute Presuppositions, P. F. Strawson Descriptive metaphysics, L. J. J. Wittgenstein (1969) Certainties, J. R. Searle Background (1983) M. Prandi Consistency criteria (1998 et 2004) e M. Fasciolo (2009) Ground Presuppositions. In Francese, se dovessimo definire table de nuit, prima o poi arriveremmo a dire che  un meuble; se dovessimo definire autobus, finiremmo col dire che  un moyen de transport public; se dovessimo definire guitare, sarebbe spontaneo dire che  un instrument de musique; e cos via. Ma in nessun caso ci verrebbe in mente di dire che table de nuit, autobus et guitare sono des objets concrets. Meuble, moyen de transport e instrument de musique sono concetti che rientrano nel Dizionario e che sono presupposti dall’Enciclopedia; objet concret  un’idea che  presupposta dallo stesso Dizionario e rientra in un Dizionario Filosofico. Quest’ultimo  precisamente quel tesoro di idee sulle quali facciamo affidamento parlando e vivendo: la nostra ontologia naturale. Come un Dizionario descrive sincronicamente le conoscenze che si assumono condivise (riguardo a entit quali voiture, gravier o guitares), un Dizionario Filosofico descrive sincronicamente i presupposti sui quali si fondano tali nozioni (come objet concret o tre humain) : il “[...] solido nucleo del pensiero umano che non ha storia, o non ne * Altrove ho chiamato questo progetto: Idee per un Dizionario Filosofico o Iper-Dizionario. In effetti, questo articolo sintetizza l’idea alla base di un progetto di ricerca in corso, finanziato dal Fonds National Suisse pour la Recherche Scientifique, presso il laboratorio LDI (Lexiques, Dictionnaires, Informatique) UMR 7187 dell’Universit Paris 13. Merci  Jordane Raisin-Dadre et  Jeanne Baguenier Desormeaux per la revisione degli esempi francesi.