Anais do X Encontro do CELSUL – Círculo de Estudos Linguísticos do Sul UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná Cascavel-PR | 24 a 26 de outubro de 2012 | ISBN 9788575901144 A VARIAÇÃO DA NASAL VELAR POR APRENDIZES BRASILEIROS DE INGLÊS–L2 Athany GUTIERRES 1 Elisa BATTISTI 2 RESUMO: Este estudo é uma das etapas da investigação sobre variação fonológica na interlíngua, com foco na percepção da nasal velar em inglês por aprendizes brasileiros. A nasal velar é uma das realizações do arquifonema nasal em português (CÂMARA JR., 1970) verificado em contextos de consoante dorsal seguinte (manga) ou de vogal dorsal precedente (bom). Esse processo não é variável em português. Em inglês, há variação na produção da nasal velar em contextos como interesting (interessante), em que a consoante alterna com a nasal alveolar. No inglês, a nasal velar alterna, além disso, com a palatal. Como acontece a aprendizagem desse padrão fonológico variável da língua-alvo? Em que medida a variação na interlíngua, entendida como a competência linguística do aprendiz nas diferentes etapas da aprendizagem da LE (SELINKER, 1972), converge para o padrão variável em língua materna? Em que medida é efeito da transferência de traços do português para o inglês? Em busca de respostas a essas perguntas, são feitos testes de percepção da nasal velar com aprendizes brasileiros de inglês do Programa de Línguas Estrangeiras da Universidade de Caxias do Sul, no intuito de verificar alguns dos pressupostos que norteiam o estudo. Tais pressupostos, conforme Bayley (2007), são os de que (a) a produção do aprendiz é em parte reflexo da interlíngua em desenvolvimento e que (b) a variação fonológica na interlíngua, como em qualquer língua natural, está sujeita à influência de múltiplos fatores contextuais, considerando-se o papel da percepção processo de aquisição. PALAVRAS-CHAVE: percepção, interlíngua, variação, nasal velar. ABSTRACT: This study is one of the phases of the investigation about variation in the Interlanguage, focusing the perception of the English velar nasal by Brazilian learners. The velar nasal is one realization of the nasal archiphoneme in Portuguese (CÂMARA JR., 1970), verified in contexts of following dorsal consonant (manga) or previous dorsal consonant (bom). This process is not variable in Portuguese. In English, there is variation on the production of the velar nasal in contexts such as interesting (interessante), in which the consonant alternates with the alveolar nasal. In English learnt by Brazilian learners, the velar nasal also alternates with the palatal nasal. How does the learning of this variable phonological pattern happen in the target language? In which way the variation in the Interlanguage, seen as the linguistic competence of the learner in different phases of learning the foreign language (SELINKER, 1972), converges to the variable pattern in the mother language? In what sense is this an effect of transference of features from Portuguese to English? Searching answers for these questions, perceptual tests about the velar nasal are done with Brazilian learners of English from Programa de Línguas Estrangeiras from the Universidade de Caxias do Sul, aiming at verifying some of the assumptions which guide the study. These assumptions, according to Bayley (2007) are that (a) the production of the learners is in part a reflex of Interlanguage in progress and that (b) the phonological variation in the Interlanguage, as any other natural language, is subject to the influence of multiple contextual factors, taking into consideration the role of perception in the acquisition process. 1 Doutoranda em Letras (UFRGS), Universidade de Caxias do Sul, athany@gmail.com 2 Doutor em Letras (PUCRS), Universidade Federal do Rio Grande do Sul, battisti.elisa@gmail.com