Tipología semántica y lexicalización del movimiento: el papel de las expresiones ideofónicas * Iraide Ibarretxe-Antuñano Universidad de Zaragoza Departamento de Lingüística General e Hispánica San Juan Bosco, 7. E-50009 Zaragoza iraide@unizar.es Resumen Estudios sobre los eventos de movimiento han sugerido que las lenguas de marco verbal no suelen describir la Manera de movimiento a no ser que sea imprescindible para la caracterización del evento. Esta tendencia se debe bien a un intento de no aumentar el esfuerzo de procesamiento cognitivo o bien a una falta de vocabulario expresivo y numeroso para la descripción de dicho componente (McNeill 2000; Özcalışkan y Slobin 2003). Sin embargo, algunas lenguas de marco verbal como el euskera o el japonés, tienen un extenso y rico grupo de expresiones ideofónicas para la descripción de la Manera (Ibarretxe- Antuñano 2006b, Sugiyama 2005). Este artículo investiga el papel que desempeñan las expresiones ideofónicas en la descripción de la Manera en los eventos de movimiento de las lenguas de marco verbal. Palabras clave: tipología lingüística, eventos de movimiento, ideófono, vasco. Laburpena Higialdien gaineko ikerketen arabera, aditz-eremudun hizkuntzek ez dute mugimenduzko Modua sarritan aipatzen, higialdiaren deskribapenerako beharrezkoa ez bada. Joera honek bi azalpenak dauzka: batetik, ahalegin kognitiboari errazten eta hitzetorriari eusten saiatzea eta bestetik, hiztegi mugatua eukitzea (McNeill 2000; Özcalışkan and Slobin 2003). Hala ere, euskara eta japoniera bezalako aditz-eremudun hizkuntzek badaukate osagarri semantiko hau desbribatzeko behar beste baliabide, ideofono hiztegi ugaritsua eta adierazkorra hain zuzen ere (Ibarretxe-Antuñano 2000b, Sugiyama 2005). Artikulu honek ideofonoen zeregina Modua osagarri semantikoaren deskribapenean aditz-eremudun hizkuntzetako higialdietan azaltzea du xede. Gako-hitzak: hizkuntz tipologia, higialdiak, ideofonoa (onomatopeia), euskara. Abstract Studies on motion events suggest that verb-framed languages do not usually describe Manner of motion unless this component is absolutely necessary for the characterisation of the motion event. There are at least two reasons that can explain this behaviour: economy of cognitive effort and fluency in discourse, and a poor and not very expressive Manner of motion lexicon (McNeill 2000; Özcalışkan and Slobin 2003). However, some verb-framed languages such as Basque and Japanese possess a large, rich, and expressive ideophone lexicon for the description of this semantic element (Ibarretxe-Antuñano 2006b, Sygiyama 2005). This paper studies the role that these ideophones play in the description of Manner in motion events in verb-framed languages. Key words: linguistic typology, motion events, ideophone, Basque. * Esta investigación ha sido financiada por el proyecto HUM2007-64200 del Ministerio de Educación y Ciencia.