Issues in Intercultural Communication ISSN: 1941-7195
Volume 4, Number 1 © Nova Science Publishers, Inc.
THE PRAGMATICS OF YORÙBÁ PROVERBS IN
AHMED YERIMA ’S IGATIBI, AJAGUNMALE
AND MOJAGBE
Taiwo Oluwaseun Ehineni
Department of Linguistics, Indiana University, IN, USA
ABSTRACT
This paper examines the pragmatics of Yorùbá proverbs in Ahmed Yerima’s
plays, Igatibi, Ajagunmale, and Mojagbe. The paper is motivated by the ingenuous
deployment of Yorùbá proverbs to facilitate effective communication and
interaction in the plays. The proverbs are analyzed using the theory of pragmatic
acts (Mey, 2001) and the theory of proverb praxis (Yankah, 1989). The study
reveals that proverbs are used in the selected plays for different pragmatic
purposes including supporting, warning/cautioning, questioning/querying,
reassuring, defending, and accusing, which exploit contextual features such as
relevance, reference, metaphor, inference, shared situation knowledge, shared
cultural knowledge, and voice. The paper submits that the context of culture and
situation help to inform the true meaning of Yorùbá proverbs when used in
interactions.
Keywords: pragmatics, Yoruba proverbs, contextual features, Ahmed Yerima
INTRODUCTION
Proverbs play significant roles in conversational and communicative contexts and have
become part of the linguistic resources deployed in most African literary texts for the
achievement of effective discourse tasks. Indeed, several studies have examined the use of
proverbs in African literary texts. African proverbs have been relevantly explored from
different scholarly viewpoints. Some of such studies include Bamgbose (1969), Yankah,
(1989a), Obeng (1996), Adeeko (1998), Raji-Oyelade (1999), Odebunmi (2007), and Emike
(2012), among others. These studies have discussed proverbs from Akan, Afenmai, and
Yorùbá discourse perspectives.
Essentially, these studies foreground the significant uses, functions, and form of African
proverbs in discourses, texts, and contexts. Obeng (1996) explores proverbs as a mitigating
and politeness strategy in Akan discourse. He opines that proverbs serve as ‘mitigators’ and