KASAYSAYAN NG ALPABETO SANSKRIT/O - ang paraan ng pagsulat na ito ay isang uri ng paraang abiguda na gumagamit ng kanig-panig na kombinasyon. Kung kaya’t mapapansin na ang pinakapayak na anyo nito ay mayroon lamang tunog sa hulihan na /a/. Nilalagyan lamang ng kudlit sa itaas upang makalikha ng tunog na nagtatapos sa /e/ at /i/ at sa ibaba naman inilalagay upang makalikha ng tunog na /o/ at /u/. Wikang klasiko (classic) ng India; ginagamit sa mga relihiyon at pananaliksik sa agham Sinasabing pinagmulan ng alibata ALIFBATA 0 ALIBATA (BAYBAYIN) - isang paraan ng pagsulat na ginagamit bago pa dumang ang mga Kasla. Ito ay kahalintulad sa sistema o paraan ng pagsulat ng mga taong Java na natawag na kayi. Ang paraan ng pagsulat na ito ay pinaniniwalaang ginagamit na noong 14 na siglo hanggang sa panahon ng pananakop ng mga Kasla. Ang salitang baybayin ay nangangahulugang ispeling o pagbaybay. Katutubong sistema ng pagsulat/alpabeto ng iba’t ibang pangkat etnolinggwisko sa Pilipinas mula 1000-1200 hanggang 1800. BAYBAYIN hango sa salitang “baybay” (to spell) ALIBATA hango sa “alif bata” (2 unang k sa Arabic: “alif” at “bet”) May kaunng pagkakaiba ang bawat alibata para sa bawat parkular na wika (iba ang sa Tagalog, iba ang sa Bisaya atbp.) Di mayak ng mga eksperto Sa Celebes (matandang paraan ng pagsulat ng mga Javanese) Sa India (mula sa mga paraan ng pagsulat ng iba’t ibang lugar sa India: Sanskrit; Brahmi; Assam etc.) ABECEDARIO - ito ay binubuo ng 29 na letra at hango sa Romanong paraan ng pagbigkas at pagsulat. Alpabetong Kasla; mula sa Alpabetong Romano Isinusulat ang mga k gaya ng sa alpabetong Romano Inuro sa piling mga mag-aaral (sa mga klaseng natawag na caton, kadalasan sa mga kumbento atbp.) Ayaw turuan ng mga Kasla sa Pilipinas ang mga indio dahil alam nilang matatalino ang mga ito at kapag nuruan ng wikang Espanyol ay maiinndihan ang ginagawang panloloko sa kanila Pilipinas lang ang dang kolonya ng Espanya na di natutong magsalita ng Espanyol (maliban sa mga intelektwal na nasa alta sociedad at gitnang uri/middle class) ABAKADA - mula kay Lope K. Santos (1940) - binubuo ng 20 letra - lima (5) ang panig (a, e, i, o, u) - labinglima (15) ang kanig (b, k, d, g, h, l, m, n, ng, p, r, s, t, o, w, y) Alpabetong batay sa wikang Tagalog; binuo ni Lope K. Santos at naisapubliko sa aklat na Balarila ng Wikang Pambansa (1940): a b k d e g h i I m n ng o p r s t u w y ALPABETONG PILIPINO (1976) - binubuo ng 31 k - ang dang abakada na binubuo ng dalawampung (20) k ay nadagdagan ng labing-isa (11) pang k mula sa abecedario. Ang mga naidagdag na k ay: c, ch, f, j, ll, ñ, q, rr, v, x at z ALPABETONG FILIPINO (1987) - binubuo ng 28 k: lima (5) ang panig at dalampu’t tatlo (23) naman ang kanig. Ang paraan ng pagbigkas ay batay sa Ingles. KASINKAHULUGAN: