In: Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXVIII. - A többnyelvűség dimenziói: Terek, kontextusok, kutatási távlatok. Akadémiai Kiadó, Budapest 2016. ISBN 978 963 05 9861 3 Heltai János Imre Károli Gáspár Református Egyetem, Magyar Nyelvtudományi Tanszék Heteroglosszia: cigány/roma tanulók beszédmódjai az iskolában Heteroglossia: Languiging of Roma Children at School. rövidített cím: Heteroglosszia: roma tanulók beszédmódjai az iskolában kulcsszavak: roma/cigány, iskola, heteroglosszia, nyelvi forrás, diskurzív magatartás key words: roma, school, heteroglossia, language resource, discursive behaviour Absztrakt Mint minden gyermekét, a társadalom által cigányként/romaként számon tartott gyerekek iskolai esélyeit is meghatározza az, ahogyan közösségeik és közösségeikben ők is beszélnek. Jellemzően alsó tagozatban nem képesek az iskolában érvényessé tenni saját ott honi beszédmódjaikat, felső tagozatban ellenben az iskola nem tudja hasznosítani az ekkor megjelenő speciális diskurzív magatartásmintákat. A cikkben a bahtyini heteroglosszia fogalmából kiinduló elemzéssel mutatok be néhány ebből adódó problémát. A heteroglosszia olyan leírási lehetőség, amely meghaladja az egyes nyelvek és változatok dimenzióját, és figyel arra, hogy a beszélés szituációhoz, helyhez és időhöz kötött, illetve hogy a beszélők a használt nyelvi forrásokat beszélés közben egymástól átveszik és folyamatosan stilizálják, értékelik. The educational opportunities of Roma children – just like in the case of any other children – are assigned by the ways of theirs languaging and of the language use in their communities. Particularly in lower grades Roma children can’t validate the ways of their home language use, until in upper grades schools can’t use and utilize the special features of discursive behaviour. In this article I submit some problems resulting from these circumstances. Heteroglossia is a way of description, which exceeds the dimension of named languages and varieties, and pays attention of the fact, that language use is tied to situation, place and time, and speaker not only use the words of others but they are also stylising and evaluating the language resources they are using.