Amharic Causatives - Revisited Tamara Sorenson Duncan & Daniel Aberra Background to Amharic: Amharic is a Semitic language spoken in Ethiopia (Gordon, 2005) Verb roots typically contain 3 consonants (e.g. /sbr/ ‗break‘) Aspect is marked by inserting vowels into the consonant string: sǝbr = break.imperfective sǝbbǝr = break.perfective Sample Verb Paradigms: Singular Plural 1 ku n 2.MASC k t hu 2.FEM 3.MASC u 3.FEM t Table 1: Verbal Agreement Markers Subjects Table 2: Verbal Agreement Markers Objects Singular Plural 1 n n 2.MASC h t hu 2.FEM 3.MASC u t o 3.FEM t 1 2 3 4 5 6 7 Background to Amharic Causatives: Semantic Transitivity Previous Research: Some researchers (e.g., Appleyard, 1974; Palmer, 1994) argue that the morphological causatives follow an unpredictable distribution. Amberber (2000) argues that the use of these two prefixes is determined by the semantics of the verb: a- is used with unaccusative verbs (i.e. intransitive verbs that take a patient as the subject) as- is used with all verbs Causatives: Constructions used to show who or what causes an event to happen (Matthews, 1997). Amharic has two morphological causatives a- and as- : Intransitive Verbs: Transitive Verbs: Ditransitive Verbs: Conclusion: 8 References: Amberber, M. (2000). Valency-changing and valency-encoding devices in Amharic. In R.M.W. Dixon & Y. Aikhenvald (Eds.), Changing valency case studies in transitivity, p. 312-332. Cambridge: Cambridge University Press. Appleyard, D.L. (1972). /a-/ and /as-/ verb forms in Amharic. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 35, p. 18-26. Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/. Hopper, P.J., & Thompson, S.A. (1980). Transitivity in Grammar and Discourse. Language, 56, p.251-299. Matthews, P.H. (1997). Concise Dictionary of Linguistics. New York: Oxford. Palmer, F.R., (1994). Grammatical Roles and Relations. Cambridge: Cambridge University Press. Department of Linguistics 40 th Reunion May 2009 University of Alberta (1) Aster kwas a n as meta t Aster ball DEF ACC CAUS hit 3.FEM.SUBJ 1SG.O BJ ‗Aster made me kick the ball‘ (2) John ɨndi t ‘aw t adərrəgə John INF play make:PFV 3SG.MASC.S UBJ ‗John made him play‘ Amharic also has a periphrastic causative construction: Hopper and Thompson‘s (1980) notion of semantic transitivity is a useful tool for describing the distribution of a- and as- in Amharic. 10 parameters of transitivity: Number of participants Kinesis: amount of action transferred ( I hugged Sally vs. I like Sally) Aspect: telic > atelic Punctuality: punctual > non-punctual Volitionality: volition > non-volitinon Affirmation: affirmation > negation Mode: realis > irrealis Agency: high agency > low agency (George startled me vs. the picture startled me) Affectedness of O (drank up the milk vs. I drank some of the milk) Individuation of O: distinctness of O from A and the distinctness of O from its own background (He drank the beer vs. he drank some beer) The more parameters that a construction satisfies, the closer that sentence is to ―cardinal transitivity‖. We suggest that: a- is used to derive constructions that more closely resemble a ―cardinal transitive‖. as- is used to derive constructions that deviate from the ―cardinal transitive‖ (3) dəbdabew nəgə jɨ–mat‘–al letterDEF tomorrow 3SG.MASCcome:IMP 3SG.SUB ‗the letter will come tomorrow‘ (4) John dəbdabewn nəgə jɨ–as–mat‘–al John letterDEFACC tomorrow 3SG.MASCCAUScome:IMP3SG.SUB ‗John will cause the letter to come tomorrow‘ e.g. ‗John will order someone else to bring the letter but will not bring it himself‘ Causativization with an inanimate (patient) subject in the underived form: (5) John dəbdabewn nəgə jɨ–a–mat‘–al John letterDEFACC tomorrow 3SG.MASCCAUScome:IMP3SG.SUB ‗John will bring the letter tomorrow‘ Causative constructions can also be derived with both a- and as- when the underived form contains an animate (agentive) subject: (6) səwjəw lɨd u-n as–rot‘–ə man boyDEF- ACC CAUSrun:PFV3SG.MASC.SUBJ ‗the man made the boy run‘ (7) səwjəw lɨd u-n a–rot‘–ə man boyDEF- ACC CAUSrun:PFV3SG.MASC.SUBJ ‗the man encouraged the boy to run by running with him‘ a- is not permitted to be used with verbs which are transitive in their underived form: (8) Paul sɨga-w-ɨn k‘orrət‘–ə Paul meatdef-ACC cut:PFV -3SG.MASC.SUB ‗Paul cut the meat‘ (9) Jane Paul-ɨn sɨga-w-ɨn as–k‘orrət‘–ə Jane Paul-ACC meatdef-ACC CAUScut:PFV -3SG.MASC.SUB ‗Jane made Paul cut the meat‘ (10) *Jane Paul-ɨn sɨga-w-ɨn a–k‘orrət‘–ə Jane Paul-ACC meat-def- ACC CAUScut:PFV -3SG.MASC.SUB Causative constructions with intransitive verbs (see example 5) can lead to constructions with high semantic transitivity, similar to other transitive constructions (see example 8). When the base construction is already transitive, the resulting causative has lower semantic transitivity than other 3 participant constructions (compare examples 9 and 11). (11) Thomas -lɨd ɨtu wa sɨt‘ota sət‘t‘-ə-at Thomas FOR child FEM DEF. FEM gift give:PFV 3SG.FEM.OBJ ‗Thomas gave the girl a present‘ Causative constructions built from ditransitive sentences appear to follow the same pattern as those built from transitive sentences: (12) Peter -lɨd ɨtu wa sɨt‘ota as-sət‘t‘-ə-at Peter FOR child FEM DEF.F EM gift CAUS- give:PFV 3SG.FEM.OBJ ‗Peter made (someone) give the girl a present‘ Example 12, however, appears to be an exception; most ditransitive verbs can only be causativized using the periphrastic construction (example 2). The inability to create morphological constructions with other ditransitive base verbs, might be the result of grammaticalization. Appleyard (1972) explains that some Amharic verbs were once derived verbs which resulted from the causative prefix attaching to a stem. e.g. at‘t‘ən ‗study‘ was once a-t‘t‘ən ‗cause to acquire‘ and at‘t‘ən can only be causativized using the periphrastic construction Many ditransitive verbs also begin /a/, suggesting that they may have arisen through similar derivational processes. (13) *Peter -lɨd ɨtu wa sɨt‘ota a-sət‘t‘-ə-at Peter FOR child FEM DEF.F EM gift CAUS give:PFV 3SG.FEM.O BJ The distrubution of a- and as- is predictable - contra Appleyard (1972) and Palmer (1994). a- is permitted with both unaccuative and unergative verbs contra Amberber (2000) . Hopper and Thompson‘s (1980) semantic transitivity hypothesis is a useful tool for describing the distribution of a- and as- : a- is used to derive constructions that more closely resemble a ―cardinal transitive‖. as- is used to derive constructions that deviate from the ―cardinal transitive‖.