The PRC History Review Vol. 2, No. 3 (June 2017): 1 - 26. © The PRC History Group, 2017
rossing the border between Russia and China by train,
marshrutka, or hovercraft had already become relatively
simple by the time I began conducting preliminary
research on what would later evolve into my doctoral
dissertation on the history of the Sino-Russian border during
the twentieth century. Though I had heard all kinds of rumors
on the various difficulties of archival research in both
countries I was naïve enough to believe that drawing equally
upon sources from Russian and Chinese archives would not
just be the most natural thing to do but also be just as easy as
obtaining visas and smiling at border guards. From the very
beginning of my research, I wanted to look beyond the “big
politics” that formed this border and focus instead on the
everyday life of the locals, practices in the borderland, and
entanglements of the local communities with the wider world.
It therefore seemed appropriate to begin research not in
Beijing or Moscow, but in remote places with exotic names
like Chita, Haila’er or Abagaitui.
Quite soon, however, I realized that writing about this
border would be more challenging than explaining to a
Russian immigration officer why my Russian and Chinese
visas were in two different German passports which, yes, were
both still valid and not fake. Mastering the relevant languages
was not sufficient, as one also had to deal with different
“archival cultures.” How different my archival experience was
in Russia and China can be illustrated in bare numbers: over
the years, I consulted fifteen archives in four countries. I have
researched documents in eleven Russian versus two Chinese
archives,
1
as well as in one archive in the United States and
one in Germany.
Despite such imbalances, conducting research on the
Sino-Russian border was possible and fun. In what follows I
shall first discuss the different research environments in both
countries, followed by an overview of sources and archives
that are relevant for historical research on the Russo-Chinese
border. In the second part I offer two examples of sources
drawn from a Russian provincial level archive that shed new
light on the Sino-Soviet split, perhaps the most delicate period
of this sacred and sensitive border.
In Russia, the years after 1991 have been a particularly
opportune moment to study Russian and Soviet history in
general, and the history of the Russia-China border in
particular.
2
Numerous sources of information about central
and regional policies regarding the borderlands, relationships
with China, and the workings of the borderland society have
been declassified. Despite some setbacks in recent years,
3
compared to China archival research in Russia (particularly in
the provinces) still seems like a cake-walk.
4
In China more than in Russia, borderlands and minority
issues remain highly sensitive topics in national historiography
and the politics of history. Archival staff are often suspicious
of foreign researchers nosing around contested borders.
Because virtually all the primary sources for the region and
period under study are classified at present, it seems almost
impossible to write a solid regional history of China’s border
with Russia based solely on Chinese sources.
My list of research planned but never conducted is
therefore quite long. Of all relevant Chinese archives, records
in the Heilongjiang Provincial Archives in Harbin, the
Hulunbei’er League Archives in Haila’er, and the Manzhouli
Municipal Archives would have been the most important for
my research. Research in those institutions would have been
essential even though records there are far from complete. In
Manzhouli, for instance, pre-war collections were confiscated
by the Soviets in 1945; post-war collections were burned
during the Cultural Revolution or got lost, amid fears of a
Soviet attack, during a temporary evacuation to Zhalainuo’er
in 1976.
5
Bearing the permission of the respective municipal
Foreign Affairs Offices, recommendation letters from my
home institutions as well as from scholars in Beijing and
Harbin, I tried to access the archives, but failed on specious
grounds. In Harbin I was even denied the chance to check the
finding aids. In Haila’er the head of the archive at first
doubted the authenticity of my documents, verifying them by
making phone calls. In the end, although deemed furnished
with proper certificates, I could only check one single
inventory. The files I ordered were “not found” when my
order was pulled the next day. In Manzhouli, procedures were
different. Over lamb hot pot lunch, one staff member admitted
that “political barriers” would limit the access to sources.
Despite such obstacles, extremely friendly staff tried to do
their best and set up meetings with old residents for oral
history interviews. Even if my own experience was
particularly negative, the Northeast seems to be a particularly
difficult region for archival research in China, for Chinese and
foreign scholars alike.
6
I was able to reduce the Russo-centric imbalance of my
archival sources to some degree by virtue of the fact that
archival records on state borders are based in at least two
countries and, in my case, some Chinese correspondence
Diplomacy of Shunters:
The Sino-Soviet Split Seen from a Provincial Archive in Russia
Sören Urbansky, Cambridge University
C