HIBRIDACIÓN IDENTITARIA Y CONFLICTIVIDAD LINGÜÍSTICA: DE “LOS GAUCHOS JUDÍOS A MUSTAFÁ. Y “BABILONIA” APOGEO Y FRACASO DE LA INMIGRACIÓN EN LA LITERATURA ARGENTINA. UNIV VIGO SEPT. 2018 El presente trabajo examina la configuración textual de la hibridación identitaria y la conflictividad lingüística en textos canónicos de la literatura argentina; el primero “Los gauchos judíos” (1910) de Alberto Gerchunoff y dos obras del grotesco criollo de Armando Discépolo “Mustafá” (1921) y “Babilonia, una hora entre criados” (1925). Nuestro análisis adoptará una doble perspectiva, a saber: diacrónica para contextualizar el devenir histórico que ha condicionado la enunciación textual y sincrónica, para diseñar una interpretación de las estrategias de configuración de sentido en la materia verbal. Asimismo, ambas perspectivas suman un tercer enfoque; “el giro decolonial” que promueve la exégesis de la articulación textual a partir de la dialéctica de dominador/dominado, configurada a partir de los rasgos lingüísticos que trasuntan ideología, presentes en todo texto literario pero también y en particular en los textos del período. Es indudable que existen dos puntos temporales en los que el tema de la inmigración cobra relevanciaen la producción cultural argentina, ambos son puntos concomitantes, muestran el anverso y el reverso del proyecto nacional. Esto es el cénit y la decadencia del proyecto nacional. La configuración de una literatura encomiástica y una literatura crítica en un breve período. El primero es 1910 en el que la joven república festeja el centenario de su existencia; festejo cristalizado en una serie literaria, especificamente lírica, pero también en prosa que opera como el panegírico que complementa y en parte justifica los festejos. Mucha de esta literatura es escrita por extranjeros, caso de Rubén Darío o por descendientes de extranjeros con experiencia inmigrante, el caso de Gerchunoff y sus “Gauchos judíos”, pero al mismo tiempo, 1920 inicia la década en la que Armando Discépolo inicia la evolución del sainete al grotesco criollo; en ambos opera la crítica del proyecto anterior; la crítica en el sentido de exponer las miserias de la quimera nacional; critica en primera persona; en la primera persona de los inmigrantes. Por lo que la literatura argentina no puede entenderse sin evaluar el impacto del fenómeno de la inmigración que supone examinar temas subyacentes; entre estos, la incorporación de la alteridad al proyecto nacional. La literatura latinoamericana se funda a partir de la narración de la alteridad. ¿Qué otro discurso constituyen las crónicas de Indias de Gonzalo Fernández de Oviedo, Bernal Díaz del Castillo, Las Casas o el mismo diario de Colón que el encubrimiento de la otredad a partir de lo previamente conocido o imaginado. Según Dussel: “deseamos indicar por"invención" a la experiencia existencial colombina de prestar un "ser-asiático" a las islas encontradas en su ruta hacia la India.