LES RESSOURCES LANGAGIERES : CONSTRUCTION ET EXPLOITATION ~ 33 ~ Un dictionnaire en tant que corpus : Traitements informatiques du dictionnaire raisonné berbère français de Miloud Taïfi Miloud Taïfi 1 , Patrice Pognan 2 1 Université Sidi Mohamed ben Abdellah de Fès 2 INALCO, Lalic (U. Paris Sorbonne & INALCO) Résumé Lentreprise que nous présentons ici possède un caractère particulier par rapport aux thématiques du congrès. En effet, à lheure actuelle, la démarche devenue habituelle est la construction de vastes corpora avec les outils afférents qui permettent lexploitation des données et leur mise en valeur pour des études scientifiques ultérieures (linguistique, traitement automatique des langues, littérature, sociologie, …) et pour des applications telles que lélaboration de dictionnaires, de grammaires, de manuels dapprentissage de la langue Nous avons eu un cheminement inverse, car dans notre cas, le dictionnaire était présent en premier, en cours de réalisation. Notre démarche consiste donc à utiliser une application pour produire des ressources qui permettront de nouvelles applications. A partir de travaux sur la structure de bases de données pour consigner dans le même appareil des langues indo-européennes, chamito- sémitiques et agglutinantes (langues turques et langues finno-ougriennes), nous transformons le dictionnaire berbère français en base de données avec de nouvelles applications en dictionnairique, mais aussi dans le domaine de la langue (lexicologie, morphologie, aide à la construction de grammaires et de méthodes dapprentissage).