© koninklijke brill nv, leiden, ���7 | doi � �. ��63/9789004334786_008
The Interplay of Poetry and Exegesis in Judah
Hadassi’s Eshkōl ha-kōfer1
Daniel J. Lasker
Abstract
The Karaite Judah Hadassi wrote his monumental Eshkōl ha-kōfer (Cluster of Henna
Blossoms) in mid-twelfth-century Byzantium. It is in the form of over 379 rhyming
acrostics, most of which are alphabetical, either from the beginning of the alphabet
forward or from the end of the alphabet backward. Stanzas are characterized by inter-
nal rhymes of each line, but every single stanza ends with the syllable -khā. Although
the form is ostensibly poetry, it is more accurate to call it rhymed prose since, other
than the rhymes, there are almost no other poetic conventions. Hadassi expends great
efforts at maintaining this style, including the use of rare expressions and the rework-
ing of biblical verses. The book itself is replete with biblical interpretations and dis-
cussions of exegetical methodologies, one purpose of which is to distinguish Karaite
understanding of Scripture from Rabbanite exegesis. Ultimately the poetic framework
is highly artificial and interferes with the presentation of Hadassi’s views more than it
advances them. Nonetheless, Hadassi’s mastery of Hebrew and his dedication to the
unique style of the book, in addition to its encyclopedic nature, make Eshkōl ha-kōfer
one of the classics of Hebrew literature.
The mid-twelfth-century Byzantine Karaite sage, Judah ben Elijah Hadassi,
saw himself as a poet. His massive summa of Karaite law and theology, Eshkōl
ha-kōfer (Cluster of Henna Blossoms; cf. Song 1:14),2 is composed of rhymed
1 This research has been supported by a grant from the German-Israeli Foundation No. 1179–
212.4/2011: Editing Theology at a Crossroad: A Preliminary Edition of Judah Hadassi’s Eshkol
ha-kofer, First Commandment, and Studies of the Book’s Judaeo-Arabic and Byzantine Contexts.
2 The only dates known concerning the life of Judah Hadassi are the ones mentioned in his
book, 1148 and 1149. The first edition of Eshkōl ha-kōfer was produced under the auspices of
Abraham Firkovich’s publishing house in Eupatoria (Gözleve) in the Crimea, in 1836. This
edition is severely lacking, having censored all anti-Christian passages and references, as
well as omitting almost all the Judaeo-Greek of the original. It has been reprinted a number
of times, most notably in Westmead: Gregg International Publishers Limited, 1971, with an
introduction by L. Nemoy and two articles: A. Scheiber, “Ḥomer she-bi-khtāḇ yād la-ʿăvōdātō
ha-sifrūtīt shel Yehudah Hadassi,” in Jubilee Volume in Honour of Prof. Bernhard Heller on