Translation and Interpreting Studies 11:2 (2016), 268–286. doi 10.1075/tis.11.2.07loc
issn 1932–2798 / e-issn 1876–2700 © John Benjamins Publishing Company
Translation ideologies of American literature
in China
Joe Lockard and Qin Dan
Chinese translations of U.S. literature manifest a shit from the third-world inter-
nationalism and anti-Western and anti-capitalist politics of the 1950s toward
a diminished rhetorical antagonism in the late twentieth and early twenty-irst
centuries. Because translation introductions are instrumental in introducing
Chinese readers to the social context of U.S. literature, we surveyed a broad sam-
ple of prefaces. Based on this survey, we theorize China-U.S. translation relations
within a world system; examine the ideological character of post-Revolution
translation introductions to American literature; and identify shiting ideological
tides following the Cultural Revolution.
Keywords: Chinese literature, American literature, transnationalism, paratexts,
Sino-American relations, literary exchange
China-U.S. translation relations and world systems
Franco Moretti and those he has inluenced have advanced some of the sharpest
critiques of contemporary literary studies. he assertion that twenty-irst century
literary criticism remains mired in the techniques of the nineteenth-century, ac-
cording to which individual texts function as the subject of analysis, lies at the
center of much of Moretti’s work. Moretti advocates studying texts en masse in
order to comprehend how literature functions within a world system. He empha-
sizes the value of materialist analysis in order to discern trends that have arisen
in Western literature and its spread, particularly in terms of genre. Lydia Liu and
Priya Joshi are among the few who have applied similar approaches to the integra-
tion of Asian literatures into a world system. Liu’s work (1995) adopts a complex
approach, integrating translingualism, sociolinguistics, and comparative literature
in order to study concepts of “modernism” in early twentieth-century Chinese lit-
erature. More inluenced by Moretti’s material culture studies, Joshi (2002: 3–138)