RESEARCH POSTER PRESENTATION DESIGN © 2015
www.PosterPresentations.com
SIGMATIC II PERSON ENDING
Here we are in a very debated theme of Venetian historical morphology, that is the persistence of
the sigmatic II person ending within the verb system.
The persistence, in this dialect, of the final -s in the II person is a known fact, which is still
detectable, in some contexts, in Modern Venetian.
This maintenance seems not to have been described throughout its historical trajectory.
LATIN OUTCOMES IN VENETIAN
This specific question may be important, since it may be linked to the question of the outcomes of
the masculine and feminine accusative plural –s, which is the same reflected in the –s plural forms of
the Western Romania and – but the debate is still on – in –i and –e plural forms of the Eastern
Romania (Italo- and Daco-Romance).
As long as the Venetian has never had sigmatic plurals, we consider important to compare this lack
with the presence of –s in the verb morphology. This study proposes not to solve the issue itself
but to clarify the borders for the maintenance of the sigmatic morpheme in the oldest documented
phase of Venetian: STARTING FROM THE MEDIEVAL VENETIAN, WHAT HAVE BEEN THE
DIFFERENT MOPHO-PHONOLOGICAL CONTEXTS IN WHICH THERE HAS BEEN THE
MAINTENANCE OF THE FINAL –S?
TODAY VENETIAN LANGUAGE
Among the North Italo-Romance varieties, the venetian emerges, in modern synchrony, for a
particularity: it is still presenting some traces of –s in the final position, even if it is circumscribed to
the verb system only. The Venetian verb morphology , as a matter of fact, does not show any final –
s, which re-appears only on some interrogative II person forms, with an enclitic subject –tu:
Sis tu? Are you? Sas tu? Do you know? Gas tu? Do you have? Vus tu? Do you want?
Today, the native speakers of Venetian consider
a) vustu? > old form, but very Venetian: OK b) cantistu? > too old form, incorrect: NO
it co-exists with ti pol? Do you want? (do you sing? > to sing is a polysyllabic verb in Ven.)
-s interrogative form: monosyllabic verbs vs. polysyllabic verbs
SO, ARE THEY RESIDUAL FORMS?
Stated what is above, it can be interesting to verify if those sigmatic elements are residual
forms, coming from a previous phase of the Venetian, in which, somehow, there could have been a
more conspicuous presence of the final –s within the verb system.
We circumscribe the research only to the verb system, as a sigmatic plural has never existed.
a) Pellegrini (1990) stated that there must have been a sigmatic plural in the Venetian language, in a
very ancient stage. The almost absent umlaut might be a sign for an ancient sigmatic plural, which
may have inhibited the outcome in –i, responsible for the umlaut itself. We do not have any textual
confirmation, except from an unicum: Presis > -s plural for ‘prices’, in a 1349 letter in Lettere di
Mercanti a Pignol Zucchello : but written in Crete (Venetian Candia), by a non-Venetian writer –
philological inconsistency of the form.
b) A contrastive Venetian – Italian, dated 1876 (Nazari), prescribed an –s form for II person in the
question, with the enclitic subject –tu.
c) Rohlfs (1967) states that in the Old Venetian the Latin final –s of the II person singular has relatively well
conserved.
WHAT AND WHY ?
METHOD S
MONOSYLLABIC VS. POLYSYLLABIC
REFERENCES
CONCLUDING ON THE DIACHRONIC LINE
BOZZOLO , CARLA e ORNATO , EZIO (1983): Pour
une histoire du livre manuscrit au moyen age. Trois essais de
codicologie quantitative, Paris, Centre National de la
Recherche Scietifique.
FRANCESCATO , GIUSEPPE (1982): Udine: la lingua,
Udine, Casamassima.
IORIO-FILI, DOMENICO eBOCCELLARI, ANDREA
(2005): GATTOWeb – Gestione degli Archivi Testuali
del Tesoro delle Origini. Corpus OVI dell’Italiano Antico,
Istituto Opera del Vocabolario Italiano,
http://gattoweb.ovi.cnr.it/(S(yh3vy1555jounm55i4
h45x45))/CatForm01.aspx. Consultato da febbraio
a maggio 2016.
We have then proceeded to a systematic research of the II person sigmatic forms in the history of
Venetian, so that some morphological and phonological reflections can be done.
The researching method is inspired from the one of quantitative codicology, theorized by Bozzolo
and Ornato (1983), and consists in considering every single form as a speaker performance (parole),
expression of an almost definite system (langue). So the research that we conduct does not consist in
finding the specific features of a particular form, but rather to classify a definite number of
parameters.
The period analysed is the Medieval Venetian, XIII-XIV centuries, detectable from the big quantity
of Late Middle Age documents: because of that we restricted the research within the GattoWeb
database: after having checked the texts, we made up a corpus of 13 items.
Corpus:
Enrico Castro
enrico.castro@phd.unipd.it
The sigmatic II person ending
in Old Venetian
II CreteLing Summer School 2018 – Rethymnon, July 16
th
- 27
th
Testo Autore Datazione
Nome
breve
Edizione di
riferimento
1
Proverbia quæ dicuntur
super natura feminarum
Sconosciuto
fine
XII sec.
Proverbia
(Contini,
1995)
2 Disticha Catonis Sconosciuto XIII sec. Disticha (Tobler, 1883)
3 Panfilo veneziano Sconosciuto XIII sec. Pamphilus (Haller, 1982)
4
Raccolta di testi veneziani
del Duecento e dei primi
del Trecento
Vari e
sconosciuti
1253 -
1321
Testi
veneziani
(Stussi, 1965)
5 Lettere Venezia 1309 Sconosciuti 1309
Venezia
1309
(Stussi, 1996)
6 Cronica deli imperadori Sconosciuto 1301 Cronica (Ceruti, 1878)
7
Atti del Podestà di Lio
Mazor + Appendice
Sconosciuto
1312 -
1313
Lio Mazor (Salem, 2007)
Appendice (Levi, 1904)
8
Trattato
de Regimine Rectoris
Fra Paolino
Minorita
1313 -
1315
Minorita
(Mussafia,
1868)
9
Manoscritto Mercantile
Zibaldone da Canal
Sconosciuto
I quarto
XIV sec.
Zibaldone (Stussi, 1967)
10 Legenda de Santo Stadi
Franceschino
Grioni
prima del
1321
Grioni
(Monteverdi,
1930)
11 Vangeli veneziani Sconosciuto
I metà
XIV sec.
Vangeli
(Gambino,
2007)
12
Tarifa zoè noticia dy pexi
e mexure di luogi e tere
che s’adovra marcadantia
per el mondo
Sconosciuto
dopo il
1345
Tarifa
(Cessi &
Orlandini,
1925)
13
La Legenda di glorioxi
apostoli misier sen Piero e
misier sen Polo
Sconosciuto
II metà
XIV secolo
Apostoli
(Brusegan
Flavel, 2005)
We have analysed
in an excel sheet
every single found
form: conjugation,
accent, etc ... .
We collected 895
forms (token) in
total.
ATON VS. TONIC ENDINGS
In total we can detect 213
types.
127 are TONIC ( 60% )
86 are ATON
Tonic > Aton endings
But the typology must be
ameliorated:
a) There are some –s that
are not real endings: dis (you
say), cognos (you know),
savres (you would know). X
b) The indicative future
must be considered
somehow monosyllabic,
because of their
construction: infinite +
tonic às (coming from latin
HABERE). O
We have only 18 forms with a –tu. Even if the enclisis could
appear fundamental in synchrony for the maintenance of the
final –s, at this stage of diachrony the exiguity of its presence
(8%) makes us conclude that the sigmatic ending is not
yet phonological protected by the enclitic subject.
So, not only we do not have any difference between forms with and forms without the enclisis
of –tu, but also the difference between endings in monosyllabic forms and polysyllabic forms is
deleted, simplifying into tonic and aton endings, relatively.
Even if the quantitative difference is not so heavy, we can still detect a tendency:
a) the final –s of the II person is maintained more frequently if in tonic syllables.
b) the enclisis is not a key factor for the –s persistence.
THE TONIC ENDINGS
As stated above, the only tonic endings are monosyllabic. The found forms are the so-called
verbs with weak root, that built particular conjugation schemes.
das you give stas you stay vas you go sas you know fas you do
a) They have a very strong analogy one another.
b) The final –s itself, without the vowel which can be the thematic one, is re-analysed as a
desinential morpheme for the II person singular: it is enough, alone, to vehicle the grammar
meaning of II person singular.
c) So the presence of a tonic root must be a condition for this re-analysis: because of its iconicity,
it is re-activated.
The confirmation comes from the imperfective: The only sigmatic forms for the imperfetto is for
forms of those atematic /weak verbs:
diseves you used to say faves you used to do savis you used to know
So on the
diachronic line we
can detect 4
different stages for
the maintenance of
fianal -s:
affirmative interrogative polysyllabic monosyllabic
Medieval yes yes yes yes
‘700/’800 - yes yes yes
‘900 - yes - yes
Tomorrow? - - - -
LAUSBERG , HEINRICH (1971a): Linguistica romanza, vol. I – Fonetica, Milano, Feltrinelli.
LAUSBERG , HEINRICH (1971b): Linguistica romanza, vol. II – Morfologia, Milano, Feltrinelli.
LEPSCHY , GIULIO C. (1983): Clitici veneziani, in Linguistica e dialettologia veneta. Studi offerti a Manlio Cortelazzo dai colleghi stranieri, a cura di G.
Holtus e M. Metzeltin, Tübingen, Gunter Narr Verlag, pp. 71 – 77.
LOPORCARO , MICHELE (2009): Profilo linguistico dei dialetti italiani, Bari, Laterza.
MAIDEN, MARTIN (2016a): Inflectional morphology, in The Oxford Guide to the Romance Languages, a cura di Adam Ledgeway e Martin
Maiden, Oxford, Oxford University Press, pp. 497 – 512.
MANIACI, MARILENA e ORNATO , EZIO (1993): Che fare del proprio Corpus? Costituzione e descrizione di una popolazione di libri a fini statistici, in
«Gazette du livre médieval», XXII, pp. 27 – 37.
MARCATO , CARLA (2002): Il veneto, in I dialetti italiani. Storia, struttura, uso, a cura di Manlio Cortelazzo, Carla Marcato, Nicola De Blasi,
Gianrenzo P. Clivio, Torino, Unione Tipografico-Editrice Torinese, pp. 296 – 328.
PELLEGRINI, GIOVAN B ATTISTA (1977): Dialetti veneti antichi, in Id., Studi di dialettologia e filologia veneta, Pisa, Pacini, pp. 32 – 88.
PELLEGRINI, GIOVAN B ATTISTA (1990): Breve storia linguistica di Venezia e del Veneto, in «Atti dell’Istituto Veneto di Scienze, Lettere e
Arti», CXLVIII, pp. 219 – 235.
REFERENCES
RENZI, LORENZO e ANDREOSE, ALVISE (2015): Manuale di linguistica e filologia romanza, Bologna, il Mulino.
ROHLFS, GERHARD (1967): Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vol. II – Morfologia, trad. di T. Franceschi, Torino, Einaudi.
STUSSI, ALFREDO (a cura di) (1965): Testi veneziani del Duecento e dei primi del Trecento, Pisa, Nistri-Lischi.
TEKAVČIĆ, P AVAO (1972a): Grammatica storica dell’italiano, vol. I – Fonematica, Bologna, il Mulino.
TEKAVČIĆ, P AVAO (1972b): Grammatica storica dell’italiano, vol. II – Morfosintassi, Bologna, il Mulino.
TOMASIN, LORENZO (2010a): Storia linguistica di Venezia, Roma, Carocci
TOMASIN, LORENZO (2015): De qua e de là da mar, atti del convegno “De là da mar. Per una storia del veneziano d’oltremare”, Venezia, 9 dicembre 2015, in preparazione.
V ANELLI, LAURA (1998): I dialetti italiani settentrionali nel panorama romanzo. Studi di sintassi e morfologia, Roma, Bulzoni.
ZAMBONI, ALBERTO (1974): Veneto, in Profilo dei dialetti italiani, a cura di Manlio Cortelazzo, vol. 5, Pisa, Pacini.
ZAMBONI, ALBERTO (1979): Le caratteristiche essenziali dei dialetti veneti, in Guida ai dialetti veneti, vol. 1, a cura di Manlio Cortelazzo, Padova, Cleup, pp. 9 – 43.