141 CHRISTOPHE REIG Université de Perpignan Récits de recettes / recettes de récit Antitexte et métatexte dans le cycle romanesque de Jacques Roubaud Résumé À la fois « charcutages » et « farcissures », les savoureux romans d’Hortense se présentent comme des romans de l’alimentation – et peut- être même alimentaires. Auprès du lecteur, ils ne se gênent guère pour narrer leurs préparations, leurs recettes. À la manière d’un menu romanesque expérimental, leurs pages profitent de l’occasion pour exposer leurs infinies possibilités de variations, de transformations culinaires. Surtout, piment doux ou relevé de la lecture, l’antitexte, à l’œuvre dans l’ensemble plus vaste d’une rhétorique de la contrainte, imprime sa marque dans ces « récits excentriques » (D. Sangsue), portraiture l’écrivain la main à la pâte, et substitue des recettes savoureuses à la classique et noble métaphore organique et florale de l’inspiration ou du bon goût conventionnel. Abstract Serving up rough cuts with elaborate stuffing, the savory novels of Hortense (Jacques Roubaud) offer themselves to us as alimentary novels. From the reader’s point of view, they do not hesitate to reveal their preparations and recipes. Presenting a novelistic and experimental menu, the pages of these works put on display countless possibilities of culinary variations and processes. Above all, as a garnish of sweet or spicy peppers for our reading, the Antitext operates within the larger space of a « rhetoric of constraint » to leave its profound mark on these « eccentric narratives » (Daniel Sangsue), portraying the writer at work in his kitchen and substituting delicious recipes for the traditional noble metaphors of organic inspiration or conventional good taste. Mots clés : Roubaud, roman, antitexte, contrainte, métatexte. (c) Formules