Дмитрий Бреслер «Если <роман> вытащить на солнце, от него ничего не останется»: ПРАГМАТИКА ВТОРОЙ РЕДАКЦИИ «ГАРПАГОНИАНЫ» КОНСТ. ВАГИНОВА1 Dmitry Bresler «If the ‘Novel’ is Left Out in the Sun, Nothing Will Remain»: The Pragmatics of the Second Edition of Konst. Vaginov’s «Harpagoniana» Дмитрий Бреслер (независимый исследо- ватель; кандидат филологических наук) hey.vaga@gmail.com. Ключевые слова: прагматика, текстология, фрагмент текста, Конст. Вагинов УДК: 82.09 + 821.161.1 В статье рассматривается генезис последнего романа Конст. Вагинова «Гарпагониана» (1933—1934). Фрагменты текста в составе под- готовительных материалов приобретают статус метавысказывания автора о собственном про- изведении. Требование наделить роман соци- ально-бытовыми деталями понимается Ваги- новым не столько как конъюнктура, сколько как актуальная художественная задача. Он создает не сюжетные, а речевые ситуации для своих героев — минимальные условия трансля- ции чужой «живой» речи, — вставляя в их уста цитаты из своей записной книжки «Семечки». Dmitry Bresler (independent researcher; PhD) hey.vaga@gmail.com. Key words: pragmatics, textology, fragments of text, Konst. Vaginov UDC: 82.09 + 821.161.1 The article examines the genesis of Konst. Vaginov’s last novel, "Harpagoniana” (1933—1934). Fragments of the text making up his preparatory materials ac- quire the status of a meta-statement of the author about his own work. The demand to add everyday social details is understood by Vaginov not so much as simply going with the times, but as an actual artistic task. He creates not narrative but speech situations for his heroes — minimal conditions for the translation of someone else’s “live” speech — channeling quotes from his notebook "Seeds" through their mouths. 12 января 1933 года K.K. Вагинов, находясь в санатории для туберкулезных больных в Гульрипше, пишет письмо своему другу Николаю Чуковскому: «Мой новый роман пока похож на медузу — всасывает всякую дрянь. Если его вытащить на солнце, от него ничего не останется. Я думаю, он будет очень смешной» [Чуковский, Чуковская 2015: 571—572]. Какую именно «дрянь», действительно ли смешно — сказать сложно. Уже оконченный и отправленный в издательство роман так и не был завершен: Ва- гинов взялся за его доработку, чтобы ввести в повествование «социально-бы - товую тематику, — по возможности, идеологически выдержанную» [Вагинов 1999: 5571- Он разобрал первоначальный текст на фрагменты, но не закончил новую форму: сюжетные линии, возникшие в процессе редактирования, пу- 1 Исследование выполнено при поддержке гранта Президента Российской Федерации (МД-6378.2018.6). 15