https://doi.org/10.1177/0033688216687456
RELC Journal
1–16
© The Author(s) 2017
Reprints and permissions:
sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav
DOI: 10.1177/0033688216687456
journals.sagepub.com/home/rel
Reverse Transfer: Exploring
the Effects of Foreign Language
Rhetorical Patterns on L1
Writing Performance of
Iranian EFL Learners
Esmat Babaii
Kharazami University, Iran
Kambiz Ramazani
Kharazami University, Iran
Abstract
The relationship between language learners’ L1 and L2 writing productions has attracted the
attention of researchers since Kaplan (1966). Along this research line, the present study aimed
to explore the reverse transfer of rhetorical patterns from English (L2) to Persian (L1) in the
argumentative essays of EFL students in Iran. Sixty MA university students (30 English-majors
and 30 non-English-majors) participated in the study. Adopting the scheme developed by Kubota
(1998a, 1998b), the study focused on the organization of the essays. The main findings of the
study are (a) the non-significant difference between L1 and L2 essays of the same student in both
English and non-English majors (b) the positive and significant correlation between the qualities of
L1 and L2 essays in both English and non-English majors, (c) and the probable transfer of English-
specific organization patterns from L2 to L1 especially among English majors.
Keywords
Contrastive rhetoric, organizational patterns, L1 and L2 writing, reverse transfer, location of
main idea, macro-level patterns
Corresponding author:
Kambiz Ramazani, Kharazmi University, No. 43, Mofatteh St. 15719-14911, Tehran Islamic Republic of Iran.
Email: Kambiz.ramazani@gmail.com
687456REL 0 0 10.1177/0033688216687456RELC JournalBabaii and Ramazani
research-article 2017
Article