1 « Une contrainte déguisée sous les habits de la raison » : Droit, juristes et pouvoir constituant dans le Décaméron * Alberto VESPAZIANI Professeur associé de droit public comparé, Université du Molise, Italie LL.M. (Harvard) Résumé Cet essai présente Le Décaméron de Boccace comme texte de la littérature classique porteur d’anticipations fondamentales et d’innovations de catégories politiques de la modernité : le contractualisme, le pouvoir constituant, la délibération constitutionnelle, la rhétorique et le rapport avec la Fortune. Cette contribution se présente en trois parties : elle commence par un résumé de la dimension juridique et européenne du Décaméron ; dans sa deuxième partie elle met en évidence des thèmes juridiques et des personnages institutionnels mis en scène dans les nouvelles; enfin elle analyse l’introduction à l’œuvre, introduction qui met en lumière aussi bien le thème politico-constitutionnel qui préside à la création de la nouvelle communauté, que l’archétype collectif de la peste come métaphore absolue de l’état d’exception. Abstract : « Force Disgused as Reason » : Law, Jurists and Constituent Power in Boccaccio’s Decameron This article presents the Decameron, by Giovanni Boccaccio, as a classic writing of universal literature that contains anticipations and fundamental innovations of the political categories of modernity : contractualism, * Traductions libres par Isabelle Proietti. Cet article est le fruit d’un cours de Droit et Littérature donné à l’Université du Molise pendant l’année 2016-17, ainsi que de trois conférences données à Uberaba, dans le Minas Gerais, au Brésil, en association avec le cinquième colloque international de la Rede Brasileira de Direito e Literatura (28.10.2016), à la Bristol Law School (8.02.2017), à Florence à l’occasion du séminaire Culture juridique et littéraire dans la construction de l’Europe (7.07.2017) et à Porto Alegre lors du quatrième colloque international de la Rede Brasileira (26 et 27.10.2017). Je voudrais remercier Pamela Beth Harris, Alessandra Di Martino, Maurizio Fiorilla, Elena Di Maria, José Ghirardi, Henriete Karam, André Karam Trindade, Jule Mulder et Orlando Roselli pour leur disponibilté et leurs conseils, le Maître Alessandro Cavoli et le Teatro Rigodon (http://www.teatrorigodon.it) pour avoir mis en scène le spectacle théâtral Decameron, m’offrant ainsi l’expérience de traduction et d’interprétation d’un texte la plus intense que la Fortune m’ait jamais consentie.