Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 4/4 Summer 2009 DR. LINDITA LATIFI MBI HUAZIMET TURKE NË GJUHËN SHQIPE KRAHASUAR ME GJUHËT E TJERA TË BALLKANIT (ARNAVUTÇAYA VE DIĞER BALKAN DILLERINE GEÇEN TÜRKÇE KELIMELERIN KARŞILAŞTIRILMASI) TIRANË (542S.) Fatma Sibel BAYRAKTAR ÖZET Türkçeden Arnavutçaya ve diğer Balkan dillerine geçen kelimeler sanıldığından da daha fazladır. Üstelik sadece kelime değil yapım ekleri de aktif olarak bu dillerde Türkçe kelimelerle ve özgün dillerindeki kendi kelimeleriyle eklenerek kullanılmaktadır. Bazı kelimeler yüklendikleri mecaz anlamlarla da yaşamaya devam etmektedir. Balkan dillerinden türkçenin tamamen sökülüp atılması her türlü çabaya rağmen mümkün olmamıştır. Bu eser yüzyıllar boyu katmanlar halinde Türkçeden özellikle Arnavutçaya geçen kelimelerin incelenmesi ile ilgilidir. Anahtar Kelimeler: Türkçe, Arnavutça, Balkan, kelime, ek. ABSTRACT The transfered words from turkish to albanian are even more than it supposed. moreover its not only the words but also derivational affixes are used by being added with turkish words and their own words in their authentic languages. Some words continue living with their undertaken figurative meanings.It havent been possible to dismiss balkan languages from the turkish language completely despite all the efforts they made.This researching work concerned in especially the words Yrd. Doç. Dr., Trakya Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, fsibel@trakya.edu.tr