GRAMÁTICA Y COMPETENCIAS TRANSVERSALES EN EDUCACIÓN UNIVERSITARIA: DISEÑO DE UNA ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE SIGNIFICATIVO EN LA ASIGNATURA DE LENGUA ESPAÑOLA, BASADA EN LOS FENÓMENOS DE LAÍSMO, LEÍSMO Y LOÍSMO Raquel Pinilla Gómez (Universidad Rey Juan Carlos, Madrid) Resumen: En este artículo se presenta una investigación llevada a la acción docente: el planteamiento de una actividad de aprendizaje significativo que parte de un aspecto gramatical de la lengua española, los casos de laísmo, leísmo y loísmo. Se trata de la gramática puesta al servicio del desarrollo de competencias transversales esenciales en el quehacer académico y la formación de los estudiantes, un claro ejemplo de una orientación metodológica hacia la enseñanza práctica y comunicativa de la lengua. Palabras clave: Enseñanza de la gramática, competencias transversales, educación universitaria, aprendizaje significativo, Lengua española, ´”laísmo, leísmo y loísmo” 1. INTRODUCCIÓN En los grados de Ciencias de la Comunicación (Periodismo, Comunicación Audiovisual y Publicidad), la enseñanza de la gramática de la lengua española ha de ser claramente una herramienta fundamental al servicio del desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes. No se puede orientar la asignatura de Lengua española en estos grados como se hace en los grados de Filología o en aquellos especializados en lenguas o en sus didácticas. Álex Grijelmo (2006, 18) proclama al respecto: “quede para los científicos de la lengua el estudio detallado y complejo”. Efectivamente, los alumnos de los grados de Comunicación tienen en la lengua española su principal herramienta de trabajo, por eso, su enseñanza debe plantearse de manera instrumental y operativa (más como un medio que como un fin), atendiendo a unos principios claros de utilidad más práctica que teórica. Además, el hecho de plantear los contenidos de la asignatura en estos términos prácticos, de uso comunicativo, despierta más interés y una mayor motivación para los alumnos ya que experimentan aprendizajes relacionados con la lengua española, por supuesto, pero que pueden aplicar y extender a