Hogeschool Zuyd | School of Translation and Interpreting Maastricht MARCEL THELEN editors BARBARA LEWANDOWSKA - TOMASZCZYK THE TRANSLATOR SOURCE LANGUAGE FORM TARGET LANGUAGE FORM decoding encoding language skills, translation skills, experience personal taste, subject knowledge knowledge of culture & institutions author, audience, style, register, terminology translation strategies, dictionaries, reference works employer/client, computer/modem/fax, time translation memories, speech recognition systems terminology management systems, localisation Circumstantial evidence MEANING ? TRANSLATION AND MEANING PART 5 Indizienbeweis UNIVERSITAIRE PERS MAASTRICHT P M U